| If it wasn’t for the beans that come out the can
| Если бы не бобы, которые вышли из банки
|
| A lot of the peas or the beets, the rice and the Spam
| Много гороха или свеклы, риса и спама
|
| The milk and bread at the grocery store
| Молоко и хлеб в продуктовом магазине
|
| I tell you, I couldn’t eat no more
| Говорю вам, я больше не мог есть
|
| 'Cause let me tell you, my wife, she can’t cook
| Потому что позвольте мне сказать вам, моя жена, она не умеет готовить
|
| If I thought she could read, I would buy her a book
| Если бы я думал, что она умеет читать, я бы купил ей книгу
|
| But she knows how to do with the fuss and bother
| Но она знает, как справиться с суетой и беспокойством
|
| She don’t even know how to boil hot water
| Она даже не умеет кипятить горячую воду
|
| Let me tell you what we had last night on the dinner table
| Позвольте мне рассказать вам, что у нас было прошлой ночью на обеденном столе
|
| A can of green beans, cold spinach, a tomato
| Банка зеленой фасоли, холодный шпинат, помидор
|
| The nasty cup, I say, you ever wanna see
| Противная чашка, я говорю, ты когда-нибудь захочешь увидеть
|
| And she was tryin' to feed it to me
| И она пыталась накормить меня
|
| Let me tell you I think that woman is downright lazy
| Позвольте мне сказать вам, что я думаю, что эта женщина совершенно ленива.
|
| 'Cause here her sister come with cold cuts and gravy
| Потому что ее сестра пришла с мясным ассорти и соусом
|
| Now cold cuts and gravy in one big bowl
| Теперь мясное ассорти и подливки в одной большой миске
|
| I thought I’d choke but I got through
| Я думал, что задохнусь, но я прошел
|
| And she said
| И она сказала
|
| (Spit it out, spit it all out)
| (Выплюнуть, выплюнуть все)
|
| What you say?
| Что ты сказал?
|
| (Eat it up, eat it all up)
| (Съешь это, съешь все это)
|
| (Eat it up, eat it all up)
| (Съешь это, съешь все это)
|
| Well, I guess I’m gonna eat this slop any old way
| Что ж, думаю, я съем эту гадость по-старому
|
| So don’t you get me wrong, I love that girl
| Так что не поймите меня неправильно, я люблю эту девушку
|
| I guess I’m about craziest old man in the world
| Наверное, я самый сумасшедший старик в мире
|
| But I got to love her 'cause I got no friends
| Но я должен любить ее, потому что у меня нет друзей
|
| Aww, here she comes with red beans and onions again
| Ой, вот она снова с красной фасолью и луком
|
| And she said
| И она сказала
|
| (Eat it up, eat it all up)
| (Съешь это, съешь все это)
|
| What you say?
| Что ты сказал?
|
| (Eat it up, eat it all up)
| (Съешь это, съешь все это)
|
| (Eat it up, eat it all up)
| (Съешь это, съешь все это)
|
| Well, one two three four
| Ну раз два три четыре
|
| Five six seven eight
| Пять шесть семь восемь
|
| Nine eight seven six
| Девять восемь семь шесть
|
| Five four three two
| Пять четыре три два
|
| One more time, come on
| Еще раз, давай
|
| (His wife, she can’t cook)
| (Его жена, она не умеет готовить)
|
| Early in the mornin'
| Рано утром
|
| (His wife, she can’t cook)
| (Его жена, она не умеет готовить)
|
| (His wife, she can’t cook)
| (Его жена, она не умеет готовить)
|
| Cook 'em clean, cook 'em clean
| Приготовьте их чистыми, приготовьте их чистыми
|
| Put 'em in a pot and let 'em steam, come on
| Положите их в кастрюлю и дайте им испариться, давай
|
| (Eat it up, eat it all up)
| (Съешь это, съешь все это)
|
| What you say?
| Что ты сказал?
|
| (Eat it up, eat it all up)
| (Съешь это, съешь все это)
|
| (Eat it up, eat it all up)
| (Съешь это, съешь все это)
|
| Come to the doctor, you wonder why
| Приходите к врачу, вы удивляетесь, почему
|
| I just ate them beans and I’m about to die, come on
| Я только что съел эти бобы, и я скоро умру, давай
|
| (His wife, she can’t cook)
| (Его жена, она не умеет готовить)
|
| Hey baby
| Эй детка
|
| (His wife, she can’t cook)
| (Его жена, она не умеет готовить)
|
| (His wife, she can’t cook)
| (Его жена, она не умеет готовить)
|
| Cook 'em clean, cook 'em clean
| Приготовьте их чистыми, приготовьте их чистыми
|
| Put 'em in a pot and let 'em steam, come on
| Положите их в кастрюлю и дайте им испариться, давай
|
| (Eat it up, eat it all up)
| (Съешь это, съешь все это)
|
| What you say?
| Что ты сказал?
|
| (Eat it up, eat it all up)
| (Съешь это, съешь все это)
|
| (Eat it up, eat it all up)
| (Съешь это, съешь все это)
|
| Come to the doctor, you wonder why
| Приходите к врачу, вы удивляетесь, почему
|
| I just ate them beans and I’m about to die, come on
| Я только что съел эти бобы, и я скоро умру, давай
|
| (His wife, she can’t cook)
| (Его жена, она не умеет готовить)
|
| Hey baby
| Эй детка
|
| (His wife, she can’t cook)
| (Его жена, она не умеет готовить)
|
| (His wife, she can’t cook)
| (Его жена, она не умеет готовить)
|
| Aww, just a little bit louder, come on
| Ой, только немного громче, давай
|
| (Eat it up, eat it all up)
| (Съешь это, съешь все это)
|
| (Eat it up, eat it all up) | (Съешь это, съешь все это) |