| Some Other Time (оригинал) | Как-Нибудь В Другой Раз (перевод) |
|---|---|
| Where has the time all gone to | Куда ушло время |
| Haven’t done half the things we want to | Не сделали и половины того, что хотели |
| Oh well, we’ll catch up some other time | О, хорошо, мы наверстаем упущенное в другой раз |
| This day was just a token | Этот день был просто знаком |
| Too many words are still unspoken | Слишком много слов еще невысказанных |
| Oh well, we’ll catch up some other time | О, хорошо, мы наверстаем упущенное в другой раз |
| Just when the fun is starting | Когда начинается веселье |
| Comes the time for parting | Приходит время разлуки |
| Let’s just be glad for what we had | Давай просто порадуемся тому, что у нас было |
| And what’s to come | И что будет дальше |
| There’s some much more embracing | Есть гораздо более привлекательные |
| Still to be done but time is racing | Еще предстоит сделать, но время бежит |
| Oh well, we’ll catch up some other time | О, хорошо, мы наверстаем упущенное в другой раз |
