| In her own sweet world
| В ее собственном милом мире
|
| Populated by dolls and clowns
| Населенный куклами и клоунами
|
| and a prince and a big purple bear.
| и принц и большой фиолетовый медведь.
|
| Lives my favorite girl,
| Живет моя любимая девочка,
|
| unaware of the worried frowns
| не подозревая о обеспокоенных хмурых взглядах
|
| us weary grown ups all wear.
| мы, усталые взрослые, все носим.
|
| In the sun she dances to silent music,
| На солнце она танцует под тихую музыку,
|
| songs that are spun of gold
| песни, сотканные из золота
|
| somewhere in her own little head.
| где-то в ее собственной маленькой голове.
|
| Someday all too soon
| Когда-нибудь слишком рано
|
| she’ll grow up and she’ll leave her dolls
| она вырастет и оставит своих кукол
|
| and her prince and that silly old bear.
| и ее принц, и этот глупый старый медведь.
|
| When she goes they will cry
| Когда она уйдет, они будут плакать
|
| as she whispers «Good-bye.»
| когда она шепчет «До свидания».
|
| They will miss her I fear
| Боюсь, они будут скучать по ней
|
| but then so will I. | но тогда и я тоже. |