| Und sie nimmt die Klinke in die Hand und steht vor meiner Tür, vor meiner Tür
| И она берет ручку в руку и стоит перед моей дверью, перед моей дверью
|
| Tür meiner steht vor
| моя дверь впереди
|
| Sie fragt mich wie es mir geht, wie es mir geht, geht es mir gut
| Она спрашивает меня, как дела, как дела, я в порядке
|
| Geht es mir gut
| Я в порядке?
|
| Sie ist der Baum in meinem Garten
| Она дерево в моем саду
|
| Sie wirft Schatten an sonnigen Tagen
| Она отбрасывает тень в солнечные дни
|
| Sie ist Liebe, sie ist Stolz
| Она любовь, она гордость
|
| Wenn ich sie fälle, hab ich Holz
| Если я их срублю, у меня будет древесина
|
| Die Sonne scheint, doch nur zum Schein
| Солнце светит, но только для видимости
|
| Es tut weh, doch es muss sein
| Это больно, но это должно быть
|
| Und sie nimmt den Hörer in die Hand und flüstert mir ins Ohr, flüstert mir ins
| И она берет трубку и шепчет мне на ухо, шепчет мне
|
| Ohr
| Ухо
|
| So leise
| Так тихо
|
| Wir haben alles geglaubt, doch leider nur
| Мы верили всему, но, к сожалению, только
|
| Nur auf Sand gebaut
| Построен только на песке
|
| Nur auf Sand gebaut
| Построен только на песке
|
| Nur auf Sand gebaut
| Построен только на песке
|
| Eh
| Эх
|
| Ah | Ах |