| This time we lost our minds, impossible to find
| На этот раз мы сошли с ума, невозможно найти
|
| The lap of luxury has got a big behind
| Круг роскоши сильно отстает
|
| Now look at you all dressed up
| Теперь посмотри, как ты одет
|
| Yeah, you give it one more time around (Oh!)
| Да, ты делаешь это еще раз (О!)
|
| Wind me up
| Развей меня
|
| Because you been so blind
| Потому что ты был так слеп
|
| There’s a distance left to run
| Осталось пробежать расстояние
|
| Bring the soldiers and the guns
| Принесите солдат и оружие
|
| Pack your suitcase for the ride
| Собери чемодан в дорогу
|
| Don’t you know that everything’ll be alright?
| Разве ты не знаешь, что все будет хорошо?
|
| Seems like something’s wrong, so you do the math
| Кажется, что-то не так, так что вы делаете математику
|
| Delisa’s lookin' cute with a photograph
| Делиса выглядит мило с фотографией
|
| What happened to Delisa? | Что случилось с Делизой? |
| Is she alright?
| Она в порядке?
|
| Tune out the television, working overtime
| Выключи телевизор, работай сверхурочно.
|
| Well come on, don’t you miss me? | Ну же, ты не скучаешь по мне? |
| Wrap me all night
| Оберни меня всю ночь
|
| What happened to Delisa?
| Что случилось с Делизой?
|
| It’s only love
| Это только любовь
|
| Only love
| Единственная любовь
|
| Oh, who’s your valentine
| О, кто твоя валентинка
|
| As he marred the lights
| Когда он испортил свет
|
| Insincerity, success is stayin' the night
| Неискренность, успех остается на ночь
|
| And then headin' out
| А потом выйти
|
| Follow the girl in the pretty dress
| Следуй за девушкой в красивом платье
|
| Finding out that heaven’s at the wrong address
| Узнав, что рай не по адресу
|
| Nobody’s home but the lights are on
| Никого нет дома, но горит свет
|
| Someone’s always gonna let you down
| Кто-то всегда подведет тебя
|
| Never met a girl that’d let me feel so right
| Никогда не встречал девушку, которая позволила бы мне чувствовать себя так хорошо
|
| And let it go so easy so wrong at it
| И пусть все идет так легко, так неправильно.
|
| «What happened to Delisa?» | «Что случилось с Делизой?» |
| Ah, you’re joking, right?
| Ах, ты шутишь, да?
|
| She’s a star of television, she’s the open mic
| Она звезда телевидения, она открытый микрофон
|
| When I think about the others, well they’re okay
| Когда я думаю о других, они в порядке
|
| I never quite loved 'em in the same way
| Я никогда не любил их так, как раньше
|
| Loud, lost and found, familiar sound
| Громкий, потерянный и найденный, знакомый звук
|
| I left the ground when she came around
| Я покинул землю, когда она пришла
|
| She made me learn the words to Morris Day
| Она заставила меня выучить слова Морриса Дэя
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| What happened to Delisa? | Что случилось с Делизой? |
| Is she alright?
| Она в порядке?
|
| Tune out the television, we’re on overtime
| Выключи телевизор, у нас сверхурочная работа
|
| Well come on, don’t you miss me like the other night?
| Ну давай, ты не скучаешь по мне, как прошлой ночью?
|
| What happened to Delisa?
| Что случилось с Делизой?
|
| What happened to Delisa? | Что случилось с Делизой? |
| 'Cause she’s okay
| Потому что она в порядке
|
| Tune out the television, she’s a runaway
| Выключи телевизор, она сбежала
|
| Well come on, don’t you miss me like the other night?
| Ну давай, ты не скучаешь по мне, как прошлой ночью?
|
| What happened to Delisa?
| Что случилось с Делизой?
|
| What happened to Delisa?
| Что случилось с Делизой?
|
| Oh, tell me, have you seen her?
| О, скажи мне, ты видел ее?
|
| What happened to Delisa?
| Что случилось с Делизой?
|
| Haven’t lost the vision
| Не потерял зрение
|
| What happened to Delisa?
| Что случилось с Делизой?
|
| Oh, you make me wanna kiss ya
| О, ты заставляешь меня хотеть поцеловать тебя
|
| What happened to Delisa?
| Что случилось с Делизой?
|
| What happened to her?
| Что с ней случилось?
|
| (What happened to Delisa?)
| (Что случилось с Делизой?)
|
| (Tell me, have you seen her?)
| (Скажите, вы видели ее?)
|
| (What happened to Delisa?) | (Что случилось с Делизой?) |