| I break bread with six, different cats
| Я преломляю хлеб с шестью разными кошками
|
| Roll like a funeral in six, Cadillacs
| Катись, как похороны, в шестерке, Кадиллаки.
|
| With six, mini skirts, popped up in the back
| С шестью мини-юбками, выскочили сзади
|
| Five, four, or six hours to six, different tracks
| Пять, четыре или шесть часов до шести, разные треки
|
| Come back in six hours with six, different stacks
| Вернитесь через шесть часов с шестью разными стопками
|
| Opposition get knocked out, with six different taps
| Оппозиция нокаутирована шестью разными ударами
|
| Try to rob my chicks, get hit, with six claps
| Попробуй ограбить моих цыплят, получи удар шестью хлопками
|
| It’s still me and Preme two albums and six tracks
| Это все еще я и Preme два альбома и шесть треков
|
| Six booms six baps that’s six thorough tracks
| Шесть ударов, шесть ударов, это шесть полных треков
|
| From two veteran niggas real Gang Starr cats
| От двух ветеранов-нигеров, настоящих кошек Gang Starr
|
| It’s hip hop baby, I always been wit' it
| Это хип-хоп, детка, я всегда был с ним
|
| Do twelve interviews and slap, six critics
| Сделайте двенадцать интервью и пощечину, шесть критиков
|
| I want, six grand for my first stand
| Я хочу, шесть тысяч за мой первый стенд
|
| And I want, six grand for my last stand
| И я хочу, шесть тысяч за мой последний бой
|
| It’s the new Lee Majors, six million dollar man
| Это новый Ли Мейджорс, человек за шесть миллионов долларов.
|
| Big Shug niggas! | Ниггеры Большого Шуга! |
| And I rep Murderpan
| И я представляю Мердерпана
|
| Spit six, six, six
| Плевать шесть, шесть, шесть
|
| S-S-S-Six-S-S-S-S-S-S-S-S-S-Six-«Ice T»
| S-S-S-Six-S-S-S-S-S-S-S-S-S-Six-«Ice T»
|
| B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-Big Shug-«Big Shug»
| B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-Big Shug-«Большой Шуг»
|
| The-The-The-The big word on the street-«Ghostface Killah»
| Громкое слово на улице-«Ghostface Killah»
|
| B-B-Bi-Big-Big-Sh-Sh-Sh-Sh-Shug-«Big Shug»
| Б-Би-Би-Биг-Биг-Ш-Ш-Ш-Ш-Шуг-«Большой Шуг»
|
| B-Big-B-Big-B-Big-B-Big-B-Big-B-Big word on the street-«Ghostface Killah»
| B-Big-B-Big-B-Big-B-Big-B-Big-B-Big слово на улице-«Ghostface Killah»
|
| Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Your street scholar, keep firin is what they tell me-"
| Г-Г-Г-Г-Г-Г-Г-Ваш уличный ученый, не стреляйте, вот что они говорят мне-"
|
| Memphis Bleek"
| Мемфис Блик"
|
| I’m quick to smack, six niggas
| Я быстро шлепаю, шесть нигеров
|
| Pay six more niggas to smack, six more niggas I break
| Заплатите еще шести ниггерам, чтобы они шлепнули, еще шесть ниггеров я сломаю
|
| Six chicks with six, different lines
| Шесть цыплят с шестью разными линиями
|
| Have 'em do the same crime like six, different times
| Пусть они совершат одно и то же преступление, например шесть, в разное время.
|
| At six o’clock, hit 'em all, six different times
| В шесть часов ударь их всех, шесть раз в разное время.
|
| When I go to war, I’m bringin six different nines
| Когда я иду на войну, я приношу шесть разных девяток
|
| And shootin from each one, like six different times
| И стрелять из каждого, как шесть разных раз
|
| So that’s, six deaths, six suits to get
| Итак, шесть смертей, шесть исков, чтобы получить
|
| Six crazy cats left wet AH HA!
| Шесть сумасшедших котов остались мокрыми АХ ХА!
|
| So we, leave town six limos six jets
| Итак, мы уезжаем из города шесть лимузинов шесть самолетов
|
| Six stripes, like Vietnam vets
| Шесть полосок, как у ветеранов Вьетнама
|
| Live life lavish, six kids and six pets
| Живите богатой жизнью, шестью детьми и шестью домашними животными
|
| Six maids and six chefs, great steaks and french strips
| Шесть горничных и шесть поваров, отличные стейки и французские стрипсы
|
| Sunkin' living rooms with six steps
| Гостиные Sunkin с шестью ступенями
|
| Phone text, I receive like six, death threats
| Телефонный текст, я получаю около шести, угрозы смертью
|
| Keep it away from the crib or you’ll see bodies left
| Держите его подальше от кроватки, или вы увидите оставшиеся тела
|
| I don’t spit six, for the devilish rhymes
| Шесть не плюю, за дьявольские рифмы
|
| I’m Godly I spit six, seven different times
| Я благочестивый, я плюю шесть, семь раз
|
| AH HA! | АХА! |
| AH HA! | АХА! |
| AH HA!
| АХА!
|
| S-S-S-Six-«Ice T»
| S-S-S-Six-«Ice T»
|
| S-S-S-S-S-S-S-Si-Six-«Ice T» (Yeah spit six baby, it’s just a lil' different)
| S-S-S-S-S-S-S-Si-Six-«Ice T» (да, плевать на шесть, детка, это просто немного другое)
|
| (Bop your head man! Bug Shug! DJ Premier! Holdin it down man, for the
| (Ударь головой, чувак! Баг Шуг! Премьера ди-джея! Удержи его, чувак, для
|
| foundation)
| Фонд)
|
| The-The-The big word on the street-«Ghostface Killah»
| Громкое слово на улице-«Ghostface Killah»
|
| (Y'all know! AH HA! AH HA!)
| (Вы все знаете! АХ-ХА! АХ-ХА!)
|
| B-Big-B-Big-B-Big-B-Big-B-Big-B-Big word on the street-«Ghostface Killah»
| B-Big-B-Big-B-Big-B-Big-B-Big-B-Big слово на улице-«Ghostface Killah»
|
| B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-Big Shug Baby!-«Big Shug»
| B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-B-Big Shug Baby!-«Большой Shug»
|
| S-S-S-S-S-S-Six-S-S-S-S-S-Six-«Ice T» | S-S-S-S-S-S-Six-S-S-S-S-S-Six-«Ice T» |