| Yeah, to all my people in the hood, y’knahmean?
| Да, всем моим людям в капюшоне, понимаете?
|
| This is hood talk right here, ah-hah, yeah
| Это разговор с капюшоном прямо здесь, а-ха, да
|
| Feel me? | Чувствуй меня? |
| On the sub-reals y’all might not know about this here
| О субреалах вы можете не знать об этом здесь
|
| Feel me? | Чувствуй меня? |
| Let me put y’all up
| Позвольте мне поставить вас всех
|
| Two slices and grape soda, I’m hood with that
| Два ломтика и виноградная газировка, я в капюшоне с этим
|
| Liquor stores on every corner, I’m hood with that
| Магазины спиртных напитков на каждом углу, я в восторге от этого
|
| Sweet flavored blunt wraps, I’m hood with that
| Тупые обертывания со сладким вкусом, я в восторге от этого
|
| Dim lights and mouse traps, I’m hood with that
| Тусклый свет и ловушки для мышей, я в капюшоне с этим
|
| Tight jeans and fat asses I’m hood with that
| Узкие джинсы и толстые задницы, я в капюшоне с этим
|
| Late for school and cuttin classes, I’m hood with that
| Опаздываю в школу и на уроки резки, я в капюшоне с этим
|
| Section 8 and steel gates, I’m hood with that
| Секция 8 и стальные ворота, я в капюшоне с этим
|
| Drive-throughs and long waits, I’m hood with that
| Проезды и долгое ожидание, я в капюшоне с этим
|
| Dogs runnin no leashes, I’m hood with that
| Собаки бегут без поводков, я в капюшоне с этим
|
| Sidewalks, dog feces, I’m hood with that
| Тротуары, собачьи фекалии, я в капюшоне с этим
|
| I’m not good with that, but I’m hood with that
| Я не в ладах с этим, но я в капюшоне с этим
|
| Piss smellin hallways, I’m hood with that
| В коридорах пахнет мочой, я в капюшоне с этим
|
| Smoke weed all day, I’m hood with that
| Курю травку весь день, я в капюшоне с этим
|
| Racial profilin, I’m hood with that
| Расовый профиль, я в восторге от этого
|
| All my niggas just stylin, I’m hood with that
| Все мои ниггеры просто стили, я в капюшоне с этим
|
| Beef patties, fruit colas, I’m hood with that
| Пирожки с говядиной, фруктовая кола, я в восторге от этого
|
| Gunshots at crazy hours, I’m hood with that
| Выстрелы в сумасшедшие часы, я в капюшоне с этим
|
| Cops short on manpower, I’m hood with that
| Копам не хватает рабочей силы, я в капюшоне с этим
|
| Pitbulls and dirt bikes, I’m hood with that
| Питбули и мотоциклы для бездорожья, я в восторге от этого
|
| Niggas pushin snow white, I’m hood with that
| Ниггеры толкают белоснежку, я в капюшоне с этим
|
| Crap games and card games, I’m hood with that
| Дерьмовые игры и карточные игры, я в капюшоне с этим
|
| Young cats shootin each other I’m hood with that
| Молодые кошки стреляют друг в друга, я в капюшоне с этим
|
| I’m not good with that, but I’m hood with that
| Я не в ладах с этим, но я в капюшоне с этим
|
| Young mothers no man, I’m hood with that
| Молодые матери, нет, мужик, я в капюшоне с этим
|
| Represent Mattapan, I’m hood with that
| Представляю Маттапан, я в восторге от этого
|
| All the ghettoes 'round the world, I’m hood with that
| Все гетто по всему миру, я в капюшоне с этим
|
| Represent where you’re from and be good with that
| Представляйте, откуда вы родом, и будьте добры к этому
|
| All day all day be hood with that
| Весь день весь день быть капюшоном с этим
|
| E’ry day all day, I’m hood with that
| Каждый день весь день, я в капюшоне с этим
|
| Nail shops and barberships, I’m hood with that
| Маникюрные магазины и парикмахерские, я в восторге от этого
|
| Spinnin rims and no top, I’m hood with that
| Диски Spinnin и без верха, я в капюшоне с этим
|
| Fly chicks with nice feet, I’m hood with that
| Летающие цыпочки с красивыми ногами, я в капюшоне с этим
|
| Rough chicks with bad feet, I’m hood with that
| Грубые цыпочки с больными ногами, я в капюшоне с этим
|
| Smilin faces no teeth, I’m hood with that
| Смилин не смотрит на зубы, я в капюшоне с этим
|
| Smilin faces gold teeth, I’m hood with that
| Смилин сталкивается с золотыми зубами, я в капюшоне с этим
|
| White, and black tees, I’m hood with that
| Белые и черные футболки, я в капюшоне с этим
|
| Shorts way past the knees, I’m hood with that
| Шорты ниже колен, я в капюшоне
|
| Chicks gettin they hair did, I’m hood with that
| Цыпочки получают, что они причесались, я в капюшоне с этим
|
| With three or four kids, I’m hood with that
| С тремя или четырьмя детьми, я в капюшоне с этим
|
| Men drinkin in the car, I’m hood with that
| Мужчины пьют в машине, я в капюшоне с этим
|
| Trip on Hollyhood stars, I’m hood with that
| Поездка на звезды Святости, я в капюшоне с этим
|
| Churches and bingo, I’m hood with that
| Церкви и бинго, я в восторге от этого
|
| Yellow tape and po'-po', I’m hood with that
| Желтая лента и po'-po', я в капюшоне с этим
|
| Slap clowns with fake flow, I’m hood with that
| Шлепайте клоунов фальшивым потоком, я в капюшоне с этим
|
| Always good with dat stay hood with that, with that…
| Всегда хорошо с этим остаться капюшоном с этим, с этим ...
|
| Yeah, Big Shug baby
| Да, Большой Шуг, детка.
|
| I’m from the hood man, don’t ever forget where you from man
| Я из капюшона, никогда не забывай, откуда ты, мужик
|
| No matter where you go, the hood is always in you, FEEL ME~! | Куда бы вы ни пошли, капюшон всегда в вас, ПОЧУВСТВУЙТЕ МЕНЯ~! |