| Yonder goes my baby
| Вон там мой ребенок
|
| Tell me, how do you know
| Скажи мне, как ты знаешь
|
| Can you tell by the apron
| Можете ли вы сказать по фартуку
|
| And the dress that she wore?
| А платье, которое она носила?
|
| Umbrella on her shoulder
| Зонтик на плече
|
| in her hair
| в ее волосах
|
| And the train’s in the station
| И поезд на станции
|
| I’m gonna be right there
| я буду там
|
| Let the midnight special shine a light on me
| Пусть полуночный особый свет прольет на меня свет.
|
| Let the midnight special shine a light on me
| Пусть полуночный особый свет прольет на меня свет.
|
| Got her picture in my pocket
| У меня в кармане ее фотография
|
| Got her lovin' on my mind
| У меня на уме ее любовь
|
| I love that baby
| я люблю этого ребенка
|
| She the kissin' kind
| Она целуется
|
| When my baby left me
| Когда мой ребенок оставил меня
|
| She’s on the Santa Fe
| Она на Санта-Фе
|
| But the midnight special
| Но полночь особенная
|
| Bring her back to me
| Верни ее мне
|
| Let the midnight special shine a light on me
| Пусть полуночный особый свет прольет на меня свет.
|
| Let the midnight special shine a light on me
| Пусть полуночный особый свет прольет на меня свет.
|
| (Hurry, hurry, shine a light on me
| (Спешите, спешите, пролейте на меня свет
|
| Hurry, hurry, shine a light on me)
| Спешите, спешите, пролейте на меня свет)
|
| I get so nervous
| Я так нервничаю
|
| When the ding dong ring
| Когда кольцо динг-дон
|
| Think about my baby
| Подумай о моем ребенке
|
| That sweet little thing
| Эта милая штучка
|
| I get real crazy
| я схожу с ума
|
| Every night this time
| Каждую ночь в этот раз
|
| 'Cause the clock in the station
| Потому что часы на станции
|
| Says 11:59
| Говорит 11:59
|
| Let the midnight special shine a light on me
| Пусть полуночный особый свет прольет на меня свет.
|
| Let the midnight special shine a light on me (shine a light on me)
| Пусть полуночный выпуск прольет на меня свет (просветит на меня свет)
|
| Let the midnight special, let the midnight special
| Пусть полночь особенная, пусть полночь особенная
|
| Let the midnight special shine a light on me (shine a light on me) | Пусть полуночный выпуск прольет на меня свет (просветит на меня свет) |