Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни John Henry (Take 2), исполнителя - Big Bill Broonzy. Песня из альбома Blues & Rhythm Series Classics, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 30.06.2015
Лейбл звукозаписи: Crazy Warthog Media
Язык песни: Английский
John Henry (Take 2)(оригинал) |
Yeah! |
Johnny told his old Captain |
'Man, a-when you go downtown |
Bring me back the nine pounds hammer' |
I got to drive this steel on down |
I got to drive this steel on down |
You see, Johnny’s hammer |
Hit the mighty boiler |
The hammer caught on fire |
Now, the last word I heard |
The poor boy say |
'I want a cool drink a-water 'fore I die' |
'Yeah, a cool drink a-water 'fore I die' |
Yeah, Johnny’s wife |
She heard that Johnny was dead |
And she couldn’t have stayed in bed |
Oh, now Monday mornin' |
Caught the eastbound train |
She said, I’m g’wine where my man fell dead |
'Yeah! |
I’m goin' where my man fell dead' |
('Look out!') |
(harmonica & instrumental) |
Woo-ha! |
Woo-ha! |
Woo! |
Woo! |
Woo! |
(Woo! Lord, have mercy, too) |
(Ease your mind) |
(Yeah!) |
Johnny’s wife, she wore |
A brand new dress (say) |
And it was trimmed in blue |
(Pretty thing) |
Yeah, the last were the words |
Said to him, oh Lord, now |
'Honey, I been good to you' |
'Yeah, honey I been good to you' |
Well, they carried Little John |
To the graveyard (boys, listen) |
They looked at him good and long |
Now, the last were the words |
If you hear me, oh Lord |
'Oh my husband, he is dead and gone' |
That’s what she said |
She said, 'My husband, he is dead and gone' |
'Yeah, my husband he is dead and gone' |
Yeah, when John Henry was a baby |
You could hold him in the paddles of your hand |
When everytime they’d rock him, cried |
(They say 'He sho' gonna be a little man') |
('Yeah, he sho' gon' be a little man') |
Yeah, who gonna buy yo' pretty shoes then? |
And who gonna roll yo' cheek? |
FADES- |
She said, 'My daddy gonna buy my pretty lil' |
And John Henry gonna roll my cheek |
And John Henry gonna roll my cheek |
(That what it said) |
A-John Henry gonna roll my cheek. |
Джон Генри (Дубль 2)(перевод) |
Ага! |
Джонни сказал своему старому капитану |
«Человек, когда ты идешь в центр города |
Верни мне девятифунтовый молот. |
Я должен гнать эту сталь вниз |
Я должен гнать эту сталь вниз |
Видишь ли, молот Джонни |
Ударь могучий котел |
Молот загорелся |
Последнее слово, которое я услышал |
Бедный мальчик говорит |
«Я хочу пить прохладную воду, прежде чем я умру» |
«Да, прохладный напиток-вода, прежде чем я умру» |
Да, жена Джонни |
Она слышала, что Джонни умер. |
И она не могла остаться в постели |
О, теперь в понедельник утром |
Поймал поезд, идущий на восток |
Она сказала, я виню там, где мой мужчина упал замертво |
'Ага! |
Я иду туда, где мой мужчина упал замертво |
('Высматривать!') |
(гармошка и инструментальная) |
Ву-ха! |
Ву-ха! |
Ву! |
Ву! |
Ву! |
(Ву! Господи, помилуй тоже) |
(Успокойте свой ум) |
(Ага!) |
Жена Джонни, она носила |
Совершенно новое платье (скажем) |
И он был отделан синим цветом |
(Красивая вещь) |
Да, последними были слова |
Сказал ему, о Господи, сейчас |
«Дорогой, я был добр к тебе» |
«Да, дорогая, я был добр к тебе» |
Ну, они несли Маленького Джона |
На кладбище (мальчики, слушайте) |
Они смотрели на него хорошо и долго |
Теперь последними были слова |
Если ты слышишь меня, о Господи |
«О, мой муж, он умер и ушел» |
Это то, что она сказала |
Она сказала: «Мой муж, он умер и ушел». |
«Да, мой муж, он умер и ушел» |
Да, когда Джон Генри был ребенком |
Вы могли бы держать его в веслах вашей руки |
Когда каждый раз, когда они качали его, плакал |
(Они говорят: «Он шо будет маленьким человеком») |
(«Да, он должен быть маленьким человеком») |
Да, кто тогда купит тебе красивые туфли? |
И кто подставит тебе щеку? |
ИСЧЕЗАЕТ- |
Она сказала: «Мой папа купит мою хорошенькую малышку». |
И Джон Генри закатит мне щеку |
И Джон Генри закатит мне щеку |
(Это то, что он сказал) |
А-Джон Генри закатает мне щеку. |