| Tell me that you love me, just so I can hear it
| Скажи мне, что любишь меня, просто чтобы я мог это услышать
|
| Say that you need me, make me believe it
| Скажи, что я тебе нужен, заставь меня поверить в это.
|
| Hold me close in your arms, said you’d never let go
| Держи меня крепко в своих объятиях, сказал, что никогда не отпустишь
|
| Said that I’m your all in all, the only one that you want
| Сказал, что я твой все во всем, единственный, кого ты хочешь
|
| Said you don’t fuck with nobody else, and I’m the only one
| Сказал, что ты больше ни с кем не трахаешься, и я единственный
|
| Said you’d never ever hurt me, and you put this on your son
| Сказал, что никогда не причинишь мне боль, и ты надел это на своего сына
|
| Promised you’d never cheat and you would always be 1hunnid
| Обещал, что никогда не будешь жульничать и всегда будешь 1hunnid
|
| Say you different from the rest baby
| Скажи, что ты отличаешься от остальных, детка
|
| Tell me lies, tell me lies
| Соври мне, скажи мне ложь
|
| Make it all sound good
| Чтобы все звучало хорошо
|
| Make me believe that fairy tales can happen in the hood, and when I get my
| Заставь меня поверить, что сказки случаются в квартале, и когда я получу
|
| heart involved, decide to let my guards down
| сердце вовлечено, решите подвести мою охрану
|
| Show me that you’re just like them all I shouldn’t of trusted you around
| Покажи мне, что ты такой же, как все, я не должен доверять тебе
|
| Said you don’t wanna lose me, you just can’t afford
| Сказал, что не хочешь потерять меня, ты просто не можешь себе этого позволить.
|
| Said you’d do anything for me cause you felt I deserve it
| Сказал, что сделаешь для меня что угодно, потому что ты чувствовал, что я этого заслуживаю.
|
| Tell me you’d never treat me like the guys in my past, said that you could
| Скажи мне, что ты никогда не будешь обращаться со мной, как с парнями в моем прошлом, сказал, что можешь
|
| guarauntee that we’re going to last
| гарантировать, что мы будем продолжать
|
| Said how I’m the only girl you ever felt this way about
| Сказал, что я единственная девушка, к которой ты когда-либо относился так
|
| Say you ain’t never had these feelings, find somebody else
| Скажи, что у тебя никогда не было таких чувств, найди кого-нибудь другого
|
| Then tell me how much I’m good, and there’s no one like me out there
| Тогда скажи мне, насколько я хорош, и нет никого, подобного мне,
|
| Tell me what I wanna hear
| Скажи мне, что я хочу услышать
|
| Tell me lies, tell me lies
| Соври мне, скажи мне ложь
|
| Make it all sound good
| Чтобы все звучало хорошо
|
| Make me believe that fairy tales can happen in the hood, and when I get my
| Заставь меня поверить, что сказки случаются в квартале, и когда я получу
|
| heart involved, decide to let my guards down
| сердце вовлечено, решите подвести мою охрану
|
| Show me that you’re just like them all I shouldn’t of trusted you around | Покажи мне, что ты такой же, как все, я не должен доверять тебе |