| Yo he visto tu fidelidad en mí
| Я видел твою верность во мне
|
| Y he visto cosas que no comprendí
| И я видел вещи, которых не понимал
|
| Hay belleza en lo que no puedo entender
| Есть красота в том, чего я не могу понять
|
| Cristo eres Tú
| Христос это ты
|
| Cristo eres Tú
| Христос это ты
|
| Creo que
| Я думаю
|
| Eres asombroso Dios
| ты удивительный бог
|
| Eres asombroso Dios
| ты удивительный бог
|
| Con lo que te he visto hacer
| С тем, что я видел, что ты делаешь
|
| Cómo no voy a creer
| Как я могу не верить
|
| Eres asombroso Dios
| ты удивительный бог
|
| Y Tú sanas por amor
| И ты исцеляешься от любви
|
| Tus milagros puedo ver
| Твои чудеса я вижу
|
| Cómo no voy a creer
| Как я могу не верить
|
| Cómo no voy a creer
| Как я могу не верить
|
| Con mis manos yo no puedo revivir
| Своими руками я не могу оживить
|
| Pero en tu nombre hay resurrección aquí
| Но во имя твое здесь воскресение
|
| Toda gloria al que tiene el poder
| Вся слава тому, кто имеет силу
|
| Cristo eres Tú
| Христос это ты
|
| Cristo eres Tú
| Христос это ты
|
| Cómo no voy a creer
| Как я могу не верить
|
| Cómo no voy a creer
| Как я могу не верить
|
| Con lo que te he visto hacer
| С тем, что я видел, что ты делаешь
|
| Cómo no voy a creer
| Как я могу не верить
|
| Yo lo he visto sanar, y al muerto resucitar
| Я видел, как он исцеляется, и мертвые восстают
|
| No me digas que El no puede
| Не говори мне, что он не может
|
| No me digas que El no puede
| Не говори мне, что он не может
|
| Lo he visto restaurar el cuerpo, y dar renovación mental
| Я видел, как оно восстанавливает тело и обновляет разум.
|
| No me digas que El no puede
| Не говори мне, что он не может
|
| Pues yo sé que mi Dios puede
| Ну, я знаю, что мой Бог может
|
| Vi familias restauradas, y los pródigos volver
| Я видел, как семьи восстанавливаются, и блудные дети возвращаются
|
| No me digas que El no puede
| Не говори мне, что он не может
|
| No me digas que El no puede
| Не говори мне, что он не может
|
| He visto almas liberadas, y cadenas vi romper
| Я видел освобождение душ и разрыв цепей
|
| No me digas que El no puede
| Не говори мне, что он не может
|
| No me digas que El no puede
| Не говори мне, что он не может
|
| Se oye un gran avivamiento, y un estallar de salvación
| Слышно великое пробуждение и взрыв спасения
|
| No me digas que El no puede
| Не говори мне, что он не может
|
| No me digas que El no puede
| Не говори мне, что он не может
|
| Veremos gloria en las naciones, como nunca, así será
| Мы увидим славу в народах, как никогда раньше, так что это будет
|
| No me digas que Ell no puede
| Не говорите мне, что Элл не может
|
| Porque sé que lo hará
| Потому что я знаю, что это будет
|
| Cómo no voy a creer
| Как я могу не верить
|
| Oh, lo he visto en mi vida
| О, я видел это в своей жизни
|
| Te he visto obrar en mi
| Я видел, как ты работаешь во мне
|
| Oh sí
| Ах, да
|
| Soy un testimonio de tu gran poder
| Я свидетельство вашей великой силы
|
| De lo que puedes hacer, oh
| Из того, что вы можете сделать, о
|
| No hay nada que El no pueda hacer
| Нет ничего, что он не мог бы сделать
|
| Oh, no hay nada que El no puede hacer
| О нет ничего, что он не может сделать
|
| Todo es posible en ti
| В тебе возможно все
|
| No hay nada que El no puede hacer
| Нет ничего, что он не мог бы сделать
|
| No hay nada que El no puede hacer
| Нет ничего, что он не мог бы сделать
|
| Oh, no hay nada que El no puede hacer
| О нет ничего, что он не может сделать
|
| Sí, no hay nada que El no puede hacer
| Да нет ничего, что он не может сделать
|
| Declaralo | заявить об этом |