Перевод текста песни Empty Bed Blues (1/2) - Bessie Smith, Charlie Green, Porter Grainger
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Empty Bed Blues (1/2), исполнителя - Bessie Smith. Дата выпуска: 31.08.2006 Язык песни: Английский
Empty Bed Blues (1/2)
(оригинал)
I woke up this morning with a awful aching head
I woke up this morning with a awful aching head
My new man had left me, just a room and a empty bed
Bought me a coffee grinder that’s the best one I could find
Bought me a coffee grinder that’s the best one I could find
Oh, he could grind my coffee, 'cause he had a brand new grind
He’s a deep sea diver with a stroke that can’t go wrong
He’s a deep sea diver with a stroke that can’t go wrong
He can stay at the bottom and his wind holds out so long
He knows how to thrill me and he thrills me night and day
Oh, he knows how to thrill me, he thrills me night and day
He’s got a new way of loving, almost takes my breath away
Lord, he’s got that sweet somethin' and I told my girlfriend Lou
He’s got that sweet somethin' and I told my girlfriend Lou
From the way she’s raving, she must have gone and tried it too
Пустая кровать Блюз (1/2)
(перевод)
Я проснулся сегодня утром с ужасной головной болью
Я проснулся сегодня утром с ужасной головной болью
Мой новый мужчина оставил меня, только комнату и пустую кровать
Купил мне кофемолку, лучшую из тех, что я смог найти
Купил мне кофемолку, лучшую из тех, что я смог найти
О, он мог смолоть мой кофе, потому что у него был совершенно новый помол
Он глубоководный ныряльщик с инсультом, который не может пойти не так
Он глубоководный ныряльщик с инсультом, который не может пойти не так
Он может оставаться на дне, и его ветер держится так долго
Он знает, как взволновать меня, и он волнует меня день и ночь
О, он знает, как меня волновать, он волнует меня день и ночь
У него новый способ любить, у меня перехватывает дыхание
Господи, у него есть что-то сладкое, и я сказал своей девушке Лу
У него есть что-то сладкое, и я сказал своей девушке Лу
Судя по тому, как она бредит, она, должно быть, тоже пошла и попробовала