| La fin est étrange… une chanson
| Концовка странная... песня
|
| Autour de moi, c’est le silence
| Вокруг меня тишина
|
| Des fleurs de marbres, des gens sur des bancs de bois…
| Мраморные цветы, люди на деревянных скамейках...
|
| J’ai entendu
| Я слышал
|
| C’est le moment…
| Время пришло…
|
| Les cœurs à blanc font de belles cendres
| Пустые сердца превращаются в красивый пепел
|
| Si par le monde il faut descendre
| Если через мир вам нужно спуститься
|
| J’emporte l’odeur de tes cheveux
| Я уношу запах твоих волос
|
| Tout l’inconnu, le merveilleux
| Все неизведанное, прекрасное
|
| Les chants de neige
| песни снега
|
| La pluie du soir, ni espoir ni désespoir
| Вечерний дождь, ни надежды, ни отчаяния
|
| Je ne crois en rien, mais ce soir
| Я не верю ни во что, кроме сегодняшней ночи
|
| Je crois te voir tomber des gouttes
| Кажется, я вижу, как ты падаешь с капель
|
| Et des secondes du temps qui presse
| И секунды времени на исходе
|
| Tomber du monde…
| Падение с мира...
|
| Attarde tes doigts sur mes lèvres
| Задержите пальцы на моих губах
|
| Infirmière de mes rêves, je sais que tu n’existes pas…
| Медсестра моей мечты, я знаю, что тебя не существует...
|
| Je cherchais quelqu’un, mais je n’ai plus le temps
| Я искал кого-то, но у меня нет времени
|
| Qui a déjà vu les lumières de l’aube pour la dernière fois comprendra
| Кто хоть раз видел огни рассвета в последний раз, тот поймет
|
| La vie est-elle plus douce quand on ment?
| Жизнь слаще, когда ты лжешь?
|
| Mais devant le grand nada
| Но перед большой нада
|
| Pas de sentiments, pourtant la caresse du vent
| Нет чувств, но ласка ветра
|
| Juste pour une fois, il faut le vivre
| Хоть раз, ты должен прожить это.
|
| Mourir en grand
| Умереть по-крупному
|
| Une dernière nuit, et prendre l’air
| Одна последняя ночь, и подышать свежим воздухом
|
| Rien d’autre à faire
| Больше нечего делать
|
| Sous les colombes de granit
| Под гранитными голубями
|
| Toujours aimer, toujours souffrir
| Всегда люби, всегда страдай
|
| Ne pas le graver, mais le vivre
| Не сжигай, живи
|
| Rien d’autre à faire que partager
| Ничего не остается, как поделиться
|
| Ce grand mystère
| Эта великая тайна
|
| God bless the child of infinity
| Боже, благослови ребенка бесконечности
|
| Sera-tu douce et parfumée?
| Будете ли вы сладким и ароматным?
|
| Libre comme l’air, prête aux caresses
| Свободен как воздух, готов к ласкам
|
| Tu me bénira puis tu me laisseras
| Ты благословишь меня, тогда ты оставишь меня
|
| Aiguisée de près, la lame file
| Заточен близко, лезвие крутится
|
| Lentement glisse en ma poitrine
| Медленно проскальзывает в мою грудь
|
| Vers ce curieux organe qui cogne
| К этому любопытному ударному органу
|
| Qui n’est pas en or et ne jamais ne gagne
| Кто не золотой и никогда не побеждает
|
| God bless the child of infinity
| Боже, благослови ребенка бесконечности
|
| Aujourd’hui never, never more
| Сегодня никогда, никогда больше
|
| God bless the child of infinity
| Боже, благослови ребенка бесконечности
|
| Never, never more
| Никогда, никогда больше
|
| God bless the child of infinity
| Боже, благослови ребенка бесконечности
|
| Nous, pauvres infirmes libres comme l’air
| Мы, бедные калеки, свободные как воздух
|
| Qui nous bénit et qui nous laisse?
| Кто благословляет нас и кто оставляет нас?
|
| God bless the child of infinity
| Боже, благослови ребенка бесконечности
|
| Il est passé par ici, en ce monde
| Он прошел здесь, в этом мире
|
| Saluer la mort
| Салют мертвым
|
| Il est rentré dans sa tanière
| Он вернулся в свое логово
|
| L’animal poussière
| Пыльное животное
|
| Pas de regrets
| Без сожалений
|
| Il y a tant de montagnes, tant de rêves
| Так много гор, так много мечтаний
|
| De puits sans fin
| Бесконечный колодец
|
| C’est maintenant, contre tes lèvres
| Это сейчас, против твоих губ
|
| Sorti de tes doigts, l’as de pique
| Из твоих пальцев туз пик
|
| Tu savais que c'était l’heure
| Вы знали, что пришло время
|
| Je t’ai attendu si longtemps
| Я так долго ждал тебя
|
| Ce baiser, la grâce…
| Этот поцелуй, благодать...
|
| Tu m’as tout donné
| Ты дал мне все
|
| Mais je n’ai pas le temps
| Но у меня нет времени
|
| Ne pleure pas pour moi
| Не плачь по мне
|
| D’autres sont morts pour nous
| Другие умерли за нас
|
| Il y a une main tendue, un coeur secret
| Есть протянутая рука, тайное сердце
|
| Qui nous rassemblera
| Кто соберет нас вместе
|
| Je sais que c’est perdu
| я знаю, что он потерян
|
| Mais vient la gloire
| Но приходит слава
|
| Rien d’autre à faire que de partager ce grand mystère…
| Ничего не остается, как поделиться этой великой тайной...
|
| Fin de l’histoire | Конец истории |