| Dance, dance. | Танцуй, танцуй. |
| Dance, dance, dance
| Танцуй, танцуй, танцуй
|
| Si tu sais pas tenir debout
| Если ты не можешь стоять
|
| Si tu sais pas tenir à lui
| Если вы не знаете, как держаться за него
|
| Dance, dance, dance
| Танцуй, танцуй, танцуй
|
| T’as peur après coup
| Ты боишься потом
|
| Du coup du lapin dans le cou
| Хлыст в шею
|
| De la vie qui blesse après tout
| Из жизни, которая болит в конце концов
|
| Mais Dance, dance, dance
| Но танцуй, танцуй, танцуй
|
| T’as peur de quoi? | Чего вы боитесь? |
| Moi?
| Мне?
|
| Tu me vois, je fais parti de l’invisible visible
| Ты видишь меня, я часть невидимого видимого
|
| Alors dance, dance, dance
| Так что танцуй, танцуй, танцуй
|
| Si t’as pas la force, recommence,
| Если нет сил, начни заново,
|
| Sur la table, montre, montre qui tu es
| На столе покажи, покажи, кто ты
|
| Cesse la course de la montre
| Остановить часы
|
| Enlève-là, mets-toi nue devant moi
| Сними это, разденься передо мной.
|
| Fais ta Bardot, prends le tempo
| Сделай свое Бардо, возьми темп
|
| Dieu créa la vie, ne dit-on pas?
| Бог создал жизнь, не так ли?
|
| Dance, dance, dance
| Танцуй, танцуй, танцуй
|
| Et joue aussi si t’as envie
| И играй тоже, если хочешь
|
| Dance, dance ta vie
| Танцуй, танцуй свою жизнь
|
| C’est une dance
| это танец
|
| Dance, dance, dance ta vie
| Танцуй, танцуй, танцуй свою жизнь
|
| Mets toi sur la table, fais ta Bardot
| Положите себя на стол, сделайте свое Бардо
|
| T’auras moins de bosses et de bleus, si t’es pas amoureuse
| У тебя будет меньше шишек и синяков, если ты не влюблен
|
| Dance, dance, dance
| Танцуй, танцуй, танцуй
|
| Si tu m’oublies
| если ты забудешь меня
|
| Tu me dis que tu es aussi une part de l’invisible
| Ты говоришь мне, что ты тоже часть невидимого
|
| Alors comment pourrais-je pensé à toi?
| Так как я мог думать о тебе?
|
| Parce qu’il y a des choses qu’on ne voit pas, hein!
| Потому что есть вещи, которых ты не видишь, ха!
|
| Dance, dance, dance
| Танцуй, танцуй, танцуй
|
| Eberlue-moi, mets-moi ta chaleur dans les bras
| Оглуши меня, вложи свое тепло в мои объятия
|
| Mets-moi ta douceur, mets-moi ta candeur
| Дай мне свою сладость, дай мне свою искренность
|
| Hume-moi…
| Понюхай меня...
|
| Lève les bras
| Поднимите руки
|
| Fais le tempo
| Сделать темп
|
| Il est en toi
| он в тебе
|
| Dance, dance, dance
| Танцуй, танцуй, танцуй
|
| La vie se dance
| Жизнь танцует
|
| Si tu la loupes, elle te loupe pas
| Если ты скучаешь по ней, она не скучает по тебе
|
| Elle te fais l’coup du lapin
| Она хлещет тебя
|
| Et ça fait pas du bien
| И это не хорошо
|
| Dance, dance, dance
| Танцуй, танцуй, танцуй
|
| Joue si tu veux
| Играй, если хочешь
|
| Joue, mais dance la
| Играй, но танцуй
|
| Et je te serrai dans mes bras
| И я буду держать тебя на руках
|
| Dance, dance, dance
| Танцуй, танцуй, танцуй
|
| Perdre aussi,ça fait parti de la vie
| Потеря тоже часть жизни
|
| Mais dance jusqu’au bout pour moi
| Но танцуй до конца для меня.
|
| T’as pas l’droit d’tomber
| У тебя нет права падать
|
| Il faut comprendre d’où tu viens
| Вы должны понять, откуда вы пришли
|
| C’que tu détiens
| Что вы держите
|
| Allez, Dance, dance, dance
| Давай, танцуй, танцуй, танцуй
|
| Ou joue la, sois pas tiède
| Или играй, не будь теплым
|
| Regarde, l’oiseau albatros se pose sur tes creux et tes bosses
| Смотрите, птица-альбатрос приземляется на ваши шишки и шишки
|
| Dance, dance, dance
| Танцуй, танцуй, танцуй
|
| Pas macabre, non.
| Не мрачно, нет.
|
| Sois-toi, juste toi entre la vie et trépas
| Будь ты, только ты между жизнью и смертью
|
| Fais ta Bardot, mets ton tempo sous ma peau
| Сделай свое Бардо, забери свой темп под мою кожу
|
| Fais ta Bardot, enivre-moi
| Сделай свое Бардо, напои меня
|
| Fais ta Bardot, enivre-moi
| Сделай свое Бардо, напои меня
|
| enivre-moi, enivre-moi, enivre-moi
| напои меня, напои меня, напои меня
|
| (Merci à Milan pour cettes paroles) | (Спасибо Милану за эти тексты) |