| Taylor gang over everything
| Банда Тейлора во всем
|
| Drugstore Cowboy
| Аптека Ковбой
|
| Where I’m from we just live a little different
| Там, откуда я, мы просто живем немного по-другому
|
| Flip European whips and get bitches
| Переверните европейские кнуты и получите сук
|
| Come on (Get some money with me)
| Давай (возьми с собой немного денег)
|
| Yeah, where I’m from we just live a little different
| Да, там, откуда я, мы просто живем немного по-другому
|
| Flip European whips and get money outa bitches
| Переверните европейские кнуты и получите деньги от сук
|
| Come on (Get some money with me)
| Давай (возьми с собой немного денег)
|
| Got a call from a renegade bitch
| Получил звонок от суки-ренегата
|
| Yea she said she wanna come home
| Да, она сказала, что хочет вернуться домой
|
| I told her come on
| Я сказал ей, давай
|
| Bring me my money I’m in my own zone
| Принеси мне мои деньги, я в своей зоне
|
| A lot of squares on my nerves, I tell them die slow
| Много квадратов на нервах, я говорю им умирать медленно
|
| Ride slow, ziplock full of fly smoke
| Езжай медленно, застежка-молния полна летучего дыма.
|
| White Gold looking crazy when the lights low
| Белое золото выглядит сумасшедшим, когда гаснет свет.
|
| I might blow 40 grand in this nightclub
| Я мог бы потратить 40 штук в этом ночном клубе
|
| And make a few haters sick, step your life up
| И заставь нескольких ненавистников заболеть, подними свою жизнь
|
| Or get knifed up, Hoes getting wifed up
| Или получить ножом, мотыги женятся
|
| Dope fiends holding white cups
| Наркоманы держат белые чашки
|
| Shit trippy, ain’t it? | Дерьмовый трип, не так ли? |
| How the game switched
| Как игра поменялась
|
| The Weed game’s fucked up, back to Caneflips
| Игра Weed облажалась, вернемся к Caneflips
|
| And my main bitch brought me thirty G’s, she had a great night
| И моя главная сука принесла мне тридцать штук, у нее была отличная ночь
|
| Fuck em all let em hate life
| К черту их всех, пусть они ненавидят жизнь
|
| Yea I stay right
| Да, я остаюсь прав
|
| Yea I been had money
| Да, у меня были деньги
|
| The type of bread that make your friends act funny
| Тип хлеба, который заставляет ваших друзей вести себя смешно
|
| Come On
| Ну давай же
|
| I’m just washing dirty money like dishes
| Я просто мою грязные деньги как посуду
|
| Grown men sub-tweeting like bitches Come On
| Взрослые мужчины пишут суб-твиты, как суки.
|
| I’m on my own shit
| Я в своем дерьме
|
| .40 with the long clip
| .40 с длинной обоймой
|
| Snakes in the grass
| Змеи в траве
|
| Need to get the lawn clipped
| Нужно подстричь газон
|
| All in my bizz
| Все в моем бизнесе
|
| Worry bout yo own shit
| Беспокойся о своем дерьме
|
| Foreign bitch new Foreign whip
| Иностранная сука, новый иностранный хлыст
|
| Kat sick without pourin sip
| Кэт болен без глотка
|
| Gimme more bricks
| Дай мне больше кирпичей
|
| Double down gimme more chips
| Удвойте ставку, дайте мне больше фишек
|
| I’m in a morgue Sick
| я в морге болен
|
| Looking at his body dead
| Глядя на его мертвое тело
|
| Why’d he have to go so young
| Почему он должен был уйти таким молодым
|
| They tried to rob him
| Его пытались ограбить
|
| Friends keep goin
| Друзья продолжайте в том же духе
|
| Happens often
| Бывает часто
|
| My ho bitches keep me sport ridin
| Мои мотыги держат меня в спорте
|
| I’m sittin in a Ghost at six in the morning
| Я сижу в Призраке в шесть утра
|
| Just left the Club with Wiz all the Champagne pouring got my head hurtin
| Только что вышел из клуба с Визом, от шампанского, которое льется, у меня болит голова.
|
| Yea I look like a dead person
| Да, я выгляжу как мертвец
|
| My money’s right
| Мои деньги в порядке
|
| You been hurtin
| Тебе было больно
|
| Come On | Ну давай же |