| Six days. | Шесть дней. |
| Fast
| Быстро
|
| I’m falling in a trap
| Я попадаю в ловушку
|
| Of letting you down
| Подвести тебя
|
| Six steps right
| Шесть шагов вправо
|
| Crucify my sight
| Распни мой взгляд
|
| But you can’t hide Way out
| Но вы не можете скрыть выход
|
| Demons = contraception
| Демоны = контрацепция
|
| A Dirty machine gives a life
| Грязная машина дает жизнь
|
| Erase / update your books
| Стереть/обновить свои книги
|
| They’re too old to lie
| Они слишком стары, чтобы лгать
|
| Give me a sign
| Дай мне знак
|
| That you want me alive
| Что ты хочешь меня живым
|
| But I’m more scared to death
| Но я больше боюсь до смерти
|
| Of Life. | Жизни. |
| How can I then
| Как я могу
|
| Raise a normal mind?
| Воспитать нормальный разум?
|
| Multiply frustrations for
| Умножьте разочарование для
|
| Delight?!
| Восторг?!
|
| Send my message to the sky:
| Отправить мое сообщение в небо:
|
| Didn’t give birth seven times!
| Семь раз не рожала!
|
| So, do I still have a chance
| Итак, у меня еще есть шанс
|
| For VIP in a paradise?!
| Для VIP в раю?!
|
| Where’re my angel wings
| Где мои ангельские крылья
|
| To lift me up?
| Поднять меня?
|
| Where are my sacred powers?
| Где мои священные силы?
|
| I’ve tried and tried and tried!
| Я пытался, пытался и пытался!
|
| To read the Manual
| Чтобы прочитать Руководство
|
| But I didn’t understand
| Но я не понял
|
| How to make a remake
| Как сделать ремейк
|
| Of innocence
| невиновности
|
| How to reproduce
| Как воспроизвести
|
| What I need (a holy seed)
| Что мне нужно (святое семя)
|
| Paradise citizens
| Граждане рая
|
| Armed with a sinless touch
| Вооруженный безгрешным прикосновением
|
| I guess I failed, I’m just a Man
| Думаю, я потерпел неудачу, я просто мужчина
|
| Cancel my seat in paradise | Отменить мое место в раю |