| Dayanamıyorum artık bir karar ver sevgilim | Уж не могу — реши же, милая, исход: терзаюсь на пороге бури. |
| Dayanamıyorum artık bir karar ver sevgilim | Уж не могу — реши же, милая, исход: терзаюсь на пороге бури. |
| Ne sevilir ne seversin söyle maksadın nedir | Что для тебя — пыл сердца, что — тягостный лед? Открой мне свой потаённый умысел. |
| Ne sevilir ne seversin söyle maksadın nedir | Что для тебя — пыл сердца, что — тягостный лед? Открой мне свой потаённый умысел. |
| Söyle söyle söyle söyle | Скажи же, скажи — как небеса на рассвете — скажи мне, скажи... |
| Bu aşk yürümez böyle | В такой любви нельзя пройти сквозь шторм, где якорь вырван ветром. |
| Söyle söyle söyle söyle | Скажи же, скажи — как небеса на рассвете — скажи мне, скажи... |
| Bu aşk yürümez böyle | В такой любви нельзя пройти сквозь шторм, где якорь вырван ветром. |
| Dayanamıyorum artık bir karar sevgilim | Уж не могу — о, выбери путь для нас, милая: судьба стоит у бездны. |
| Dayanamıyorum artık bir karar sevgilim | Уж не могу — о, выбери путь для нас, милая: судьба стоит у бездны. |
| Dayanamıyorum artık hasretine sevgilim | Уж не могу — тоска твоя, как полынь на губах: сжигает меня изнутри. |
| Dayanamıyorum artık hasretine sevgilim | Уж не могу — тоска твоя, как полынь на губах: сжигает меня изнутри. |
| Beni candan sevdiğini söyle nereden bileyim | Как знать мне, что ты любишь — всю душу вложив — скажи мне источник надежды. |
| Beni candan sevdiğini söyle nereden bileyim | Как знать мне, что ты любишь — всю душу вложив — скажи мне источник надежды. |
| Söyle söyle söyle söyle | Скажи же, скажи — пусть слово вспыхнет кометой — скажи мне, скажи... |
| Bu aşk yürümez böyle | В такой любви нельзя пройти сквозь шторм, где якорь вырван ветром. |
| Söyle söyle söyle söyle | Скажи же, скажи — пусть слово вспыхнет кометой — скажи мне, скажи... |
| Bu aşk yürümez böyle | В такой любви нельзя пройти сквозь шторм, где якорь вырван ветром. |
| Dayanamıyorum artık bir karar sevgilim | Уж не могу — о, выбери путь для нас, милая: судьба стоит у бездны. |
| Dayanamıyorum artık bir karar sevgilim | Уж не могу — о, выбери путь для нас, милая: судьба стоит у бездны. |
| Dayanamıyorum artık bana dönsen diyorum | Уж не могу — молю: вернись ко мне, как утро на вершины. |
| Dayanamıyorum artık bana dönsen diyorum | Уж не могу — молю: вернись ко мне, как утро на вершины. |
| Sen orada ben burada inan yapamıyorum | Ты — там, я — здесь: и всерьёз не найти мне дыханья простора. |
| Sen orada ben burada huzur bulamıyorum | Ты — там, я — здесь: и покоя мне не обрести, как в чужом странствии. |
| Söyle söyle söyle söyle | Скажи же, скажи — как набат по рассветам — скажи мне, скажи... |
| Bu aşk yürümez böyle | В такой любви нельзя пройти сквозь шторм, где якорь вырван ветром. |
| Söyle söyle söyle söyle | Скажи же, скажи — как набат по рассветам — скажи мне, скажи... |
| Bu aşk yürümez böyle | В такой любви нельзя пройти сквозь шторм, где якорь вырван ветром. |
| Dayanamıyorum artık bir karar sevgilim | Уж не могу — реши же, милая, исход: терзаюсь на пороге бури. |
| Dayanamıyorum artık bir karar sevgilim | Уж не могу — реши же, милая, исход: терзаюсь на пороге бури. |