| Sault (оригинал) | Солт (перевод) |
|---|---|
| Steady my uncertain circulation | Успокойте мою неуверенную циркуляцию |
| O aimless carrier of respiration | О бесцельный носитель дыхания |
| Jewels on a lash, all exists in reserve | Драгоценности на плетке, все есть в запасе |
| Parallel paths yield a parallel curve | Параллельные пути дают параллельную кривую |
| The hiss of a smoke cherry sizzled in snow | Шипение дымной вишни шипело в снегу |
| Is a stale tone to break every quake in the rose | Это устаревший тон, чтобы сломать каждое землетрясение в розе |
| Tear-water tea & speaker-sighed prose | Чай со слезами и вздохнутая проза |
| A howl of furnace breath to curl the toes | Вой печи дыхания, чтобы согнуть пальцы ног |
| Pick me up & brush me off | Возьми меня и отряхни |
| Splinter, cluster, & vapor | Осколок, скопление и пар |
| Stung by the pace of constancy loss | Уязвлен темпом потери постоянства |
| In glint, in dust, on pape | В блеске, в пыли, на бумаге |
