| My baby’s got a transistor radio
| У моего ребенка есть транзисторное радио
|
| She takes it everywhere we go
| Она берет это везде, куда мы идем
|
| She takes it when we go out a-walking
| Она берет его, когда мы идем гулять
|
| Even to a movie show
| Даже на киносеанс
|
| Well now, just last night, in the pale moonlight
| Ну вот, только прошлой ночью, в бледном лунном свете
|
| I asked her for a kiss
| Я попросил ее о поцелуе
|
| But instead of hearing her whisper sweet words of love
| Но вместо того, чтобы слушать ее шепот сладких слов любви
|
| All that I could hear was this
| Все, что я мог слышать, было это
|
| (Radio Pinky & Perky Style)
| (Радио Пинки и Задорный Стиль)
|
| Last night I held a little hand
| Прошлой ночью я держал маленькую руку
|
| it made my poor heart sing
| это заставило мое бедное сердце петь
|
| It was the sweetest hand I’d held
| Это была самая сладкая рука, которую я держал
|
| Four aces and a king
| Четыре туза и король
|
| Ga-ba-ga-ba-hey-ho
| Га-ба-га-ба-эй-хо
|
| I went round to the house where my baby lives
| Я пошел к дому, где живет мой ребенок
|
| To ask her for a date
| Пригласить ее на свидание
|
| There I was, walking up the garden path
| Там я был, шел по садовой дорожке
|
| Round about half past eight
| Около половины восьмого
|
| When I heard a sound, made my poor heart pound
| Когда я услышал звук, мое бедное сердце забилось
|
| It stopped me in my stride
| Это остановило меня на моем пути
|
| I seemed to hear the voice of another guy
| Мне показалось, что я слышу голос другого парня
|
| Coming from inside
| Изнутри
|
| (Radio Elvis Style)
| (Радио в стиле Элвиса)
|
| I wonder if you? | Я удивлюсь, если ты? |
| re lonesome tonight — but don’t wanna call
| сегодня ночью одиноко — но не хочу звонить
|
| Maybe that? | Может быть, это? |
| s ?cause you? | с ? потому что вы? |
| re eleven feet tall
| выше одиннадцати футов
|
| And all the world? | И весь мир? |
| s a stage, I have often heard that said
| это сцена, я часто слышал, что говорят
|
| But I don? | Но я не знаю? |
| t have a wooden heart
| у меня деревянное сердце
|
| I have a wooden head
| у меня деревянная голова
|
| I? | Я? |
| d like to take her transistor radio
| я хотел бы взять ее транзисторный радиоприемник
|
| And throw it in the deep blue sea
| И бросить его в глубокое синее море
|
| I? | Я? |
| m so jealous of her transistor radio
| я так завидую ее транзисторному радиоприемнику
|
| ?Cause it takes her mind off me
| ?Потому что это отвлекает ее от меня
|
| I said, Oh baby, please be mine
| Я сказал: О, детка, пожалуйста, будь моей
|
| I want you for my own
| Я хочу, чтобы ты был моим
|
| Tell me, is your love for somebody else?
| Скажи мне, ты любишь кого-то другого?
|
| Or is it for me alone?
| Или это для меня одного?
|
| (Radio Presenter Style)
| (Стиль радиоведущего)
|
| It’s also for Ngia Gooki of British Honduras, Umbongo Appledory of New Guinea,
| Это также для Нгиа Гуки из Британского Гондураса, Умбонго Эпплдори из Новой Гвинеи,
|
| and Fred Glockenlocker of British Hartlepool
| и Фред Глокенлокер из British Hartlepool
|
| I swore to her that I would always be true
| Я поклялся ей, что всегда буду верен
|
| And love her all the while
| И любить ее все время
|
| And on that oh so happy day in may
| И в тот счастливый майский день
|
| I took her down the aisle
| Я провел ее по проходу
|
| Now, do you take this man to be your loving husband?
| Теперь вы берете этого мужчину в любящие мужья?
|
| The preacher softly said
| Проповедник мягко сказал
|
| But he never heard you say, I do
| Но он никогда не слышал, как ты говоришь, да
|
| Cause this is what he heard instead
| Потому что это то, что он услышал вместо этого
|
| (Radio)
| (Радио)
|
| Gabba, gabba, yeah, yeah
| Габба, габба, да, да
|
| Gabba, gabba, yeah, yeah
| Габба, габба, да, да
|
| You told me you were just eighteen on the telephone
| Ты сказал мне, что тебе всего восемнадцать по телефону
|
| I thought that you meant eighteen years
| Я думал, что ты имеешь в виду восемнадцать лет
|
| But you meant eighteen stone
| Но вы имели в виду восемнадцать стоунов
|
| Big fat mama
| большая толстая мама
|
| We went to spend our honeymoon down on the Island of Capri
| Мы отправились провести наш медовый месяц на острове Капри.
|
| I found ourselves a very small hotel as quiet as could be
| Я нашел для себя очень маленький отель, настолько тихий, насколько это возможно.
|
| But when I got up to our room upon our wedding night
| Но когда я поднялся в нашу комнату в нашу брачную ночь
|
| This is the sound that reached my ears
| Это звук, который достиг моих ушей
|
| As I switched out the light
| Когда я выключил свет
|
| Darling?
| Милый?
|
| Ere, where? | Эре, где? |
| s the radio?
| это радио?
|
| Music he wants | Музыка, которую он хочет |