Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Transistor Radio , исполнителя - Benny Hill. Дата выпуска: 09.10.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Transistor Radio , исполнителя - Benny Hill. Transistor Radio(оригинал) |
| My baby’s got a transistor radio |
| She takes it everywhere we go |
| She takes it when we go out a-walking |
| Even to a movie show |
| Well now, just last night, in the pale moonlight |
| I asked her for a kiss |
| But instead of hearing her whisper sweet words of love |
| All that I could hear was this |
| (Radio Pinky & Perky Style) |
| Last night I held a little hand |
| it made my poor heart sing |
| It was the sweetest hand I’d held |
| Four aces and a king |
| Ga-ba-ga-ba-hey-ho |
| I went round to the house where my baby lives |
| To ask her for a date |
| There I was, walking up the garden path |
| Round about half past eight |
| When I heard a sound, made my poor heart pound |
| It stopped me in my stride |
| I seemed to hear the voice of another guy |
| Coming from inside |
| (Radio Elvis Style) |
| I wonder if you? |
| re lonesome tonight — but don’t wanna call |
| Maybe that? |
| s ?cause you? |
| re eleven feet tall |
| And all the world? |
| s a stage, I have often heard that said |
| But I don? |
| t have a wooden heart |
| I have a wooden head |
| I? |
| d like to take her transistor radio |
| And throw it in the deep blue sea |
| I? |
| m so jealous of her transistor radio |
| ?Cause it takes her mind off me |
| I said, Oh baby, please be mine |
| I want you for my own |
| Tell me, is your love for somebody else? |
| Or is it for me alone? |
| (Radio Presenter Style) |
| It’s also for Ngia Gooki of British Honduras, Umbongo Appledory of New Guinea, |
| and Fred Glockenlocker of British Hartlepool |
| I swore to her that I would always be true |
| And love her all the while |
| And on that oh so happy day in may |
| I took her down the aisle |
| Now, do you take this man to be your loving husband? |
| The preacher softly said |
| But he never heard you say, I do |
| Cause this is what he heard instead |
| (Radio) |
| Gabba, gabba, yeah, yeah |
| Gabba, gabba, yeah, yeah |
| You told me you were just eighteen on the telephone |
| I thought that you meant eighteen years |
| But you meant eighteen stone |
| Big fat mama |
| We went to spend our honeymoon down on the Island of Capri |
| I found ourselves a very small hotel as quiet as could be |
| But when I got up to our room upon our wedding night |
| This is the sound that reached my ears |
| As I switched out the light |
| Darling? |
| Ere, where? |
| s the radio? |
| Music he wants |
Транзисторное радио(перевод) |
| У моего ребенка есть транзисторное радио |
| Она берет это везде, куда мы идем |
| Она берет его, когда мы идем гулять |
| Даже на киносеанс |
| Ну вот, только прошлой ночью, в бледном лунном свете |
| Я попросил ее о поцелуе |
| Но вместо того, чтобы слушать ее шепот сладких слов любви |
| Все, что я мог слышать, было это |
| (Радио Пинки и Задорный Стиль) |
| Прошлой ночью я держал маленькую руку |
| это заставило мое бедное сердце петь |
| Это была самая сладкая рука, которую я держал |
| Четыре туза и король |
| Га-ба-га-ба-эй-хо |
| Я пошел к дому, где живет мой ребенок |
| Пригласить ее на свидание |
| Там я был, шел по садовой дорожке |
| Около половины восьмого |
| Когда я услышал звук, мое бедное сердце забилось |
| Это остановило меня на моем пути |
| Мне показалось, что я слышу голос другого парня |
| Изнутри |
| (Радио в стиле Элвиса) |
| Я удивлюсь, если ты? |
| сегодня ночью одиноко — но не хочу звонить |
| Может быть, это? |
| с ? потому что вы? |
| выше одиннадцати футов |
| И весь мир? |
| это сцена, я часто слышал, что говорят |
| Но я не знаю? |
| у меня деревянное сердце |
| у меня деревянная голова |
| Я? |
| я хотел бы взять ее транзисторный радиоприемник |
| И бросить его в глубокое синее море |
| Я? |
| я так завидую ее транзисторному радиоприемнику |
| ?Потому что это отвлекает ее от меня |
| Я сказал: О, детка, пожалуйста, будь моей |
| Я хочу, чтобы ты был моим |
| Скажи мне, ты любишь кого-то другого? |
| Или это для меня одного? |
| (Стиль радиоведущего) |
| Это также для Нгиа Гуки из Британского Гондураса, Умбонго Эпплдори из Новой Гвинеи, |
| и Фред Глокенлокер из British Hartlepool |
| Я поклялся ей, что всегда буду верен |
| И любить ее все время |
| И в тот счастливый майский день |
| Я провел ее по проходу |
| Теперь вы берете этого мужчину в любящие мужья? |
| Проповедник мягко сказал |
| Но он никогда не слышал, как ты говоришь, да |
| Потому что это то, что он услышал вместо этого |
| (Радио) |
| Габба, габба, да, да |
| Габба, габба, да, да |
| Ты сказал мне, что тебе всего восемнадцать по телефону |
| Я думал, что ты имеешь в виду восемнадцать лет |
| Но вы имели в виду восемнадцать стоунов |
| большая толстая мама |
| Мы отправились провести наш медовый месяц на острове Капри. |
| Я нашел для себя очень маленький отель, настолько тихий, насколько это возможно. |
| Но когда я поднялся в нашу комнату в нашу брачную ночь |
| Это звук, который достиг моих ушей |
| Когда я выключил свет |
| Милый? |
| Эре, где? |
| это радио? |
| Музыка, которую он хочет |
| Название | Год |
|---|---|
| Flying South | 1997 |
| Jose's Cantina | 1997 |
| My Garden Of Love | 1997 |
| Ting-A-Ling-A-Loo | 2009 |