| Now if you’re feeling miserable, if you’re feeling blue,
| Теперь, если вы чувствуете себя несчастным, если вам грустно,
|
| Here’s a little ditty that’ll help to pull you through,
| Вот небольшая песенка, которая поможет вам пройти,
|
| All the clouds will disappear, the grey skies turn to blue:
| Все тучи исчезнут, серое небо станет голубым:
|
| Just stick your finger in your ear and go ting-a-ling-a-loo.
| Просто засуньте палец в ухо и идите-ли-лин-а-лу.
|
| Now suppose you’ve got the fell pest, the gout and goose’s cough,
| Теперь предположим, что у вас чумка, подагра и гусиный кашель,
|
| A severe attack of hiccups and your kneecap’s just dropped off,
| Сильный приступ икоты, и коленная чашечка только что отвалилась,
|
| The surgeon says «We'd operate, but the anaesthetic’s gone,»
| Хирург говорит: «Мы бы оперировали, но анестезия кончилась».
|
| You just look up and smile at him and say «You carry on.»
| Вы просто поднимаете глаза, улыбаетесь ему и говорите: «Продолжай».
|
| «I'll stick me finger in me ear and go ting-a-ling-a-loo,
| «Я заткну ухо пальцем и пойду-ка-ля-ля-лу,
|
| Me finger in me ear and go ting-a-ling-a-loo,
| Мне палец в ухо и иду тинг-а-линг-а-лу,
|
| I’ll just be like Nelson at the Battle of Waterloo,
| Я буду как Нельсон в битве при Ватерлоо,
|
| I’ll stick me finger in me ear and go ting-a-ling-a-loo.»
| Я засуну палец себе в ухо и пойду-ка-ля-ля-луу».
|
| Now in '14 and in '39, war raised it’s ugly head,
| Теперь в 14-м и в 39-м война подняла свою уродливую голову,
|
| The bombs they fell on England, and one fell on my shed,
| Бомбы упали на Англию, и одна упала на мой сарай,
|
| But we fought and beat the Germans 'cos we knew just what to do:
| Но мы сражались и били немцев, потому что знали, что делать:
|
| We stuck our fingers in our ears and went ting-a-ling-a-loo.
| Мы заткнули уши пальцами и пошли звон-а-лин-а-лу.
|
| Prince Philip said «Get your fingers out"and that cut me to the quick,
| Принц Филипп сказал: «Убери свои пальцы», и это задело меня за живое,
|
| We got our fingers out, but that didn’t do the trick;
| Мы вытащили пальцы, но это не помогло;
|
| So follow your true leaders with all your might and main:
| Так что изо всех сил следуйте за своими истинными лидерами:
|
| Be like Jenkins, Heath and Wilson and stick 'em back again!
| Будь как Дженкинс, Хит и Уилсон и верни их обратно!
|
| Oh stick your finger in your ear and go ting-a-ling-a-loo,
| О, засунь палец себе в ухо и иди-ти-лин-а-лу,
|
| Your finger in your ear and go ting-a-ling-a-loo,
| Палец в ухо и иди тин-а-линг-а-лу,
|
| Remember what old Gladstone said in 1892:
| Помните, что старый Гладстон сказал в 1892 году:
|
| Stick your finger in your ear and go ting… a… ling… a… loo! | Засунь палец в ухо и иди… а… лин… а… лу! |