| Ihr wollt nicht lern
| ты не хочешь учиться
|
| Warum wollt ihr nicht lern
| Почему ты не хочешь учиться
|
| Ihr hört nicht zu und das tut ihr sehr gern
| Вы не слушаете, и вы очень счастливы сделать это
|
| Ihr wollt nicht lern
| ты не хочешь учиться
|
| Warum wollt ihr nicht lern
| Почему ты не хочешь учиться
|
| Ihr hört nicht zu und das tut ihr sehr gern
| Вы не слушаете, и вы очень счастливы сделать это
|
| Ihr glaubt nur was ihr tut ist richtig
| Вы только верите, что то, что вы делаете, правильно
|
| Und alles andere scheint dumm
| А все остальное кажется глупым
|
| Dumm ist wär so denkt, schaut euch doch mal um Meinung gibt’s wie sand am meer
| Было бы глупо подумать, оглянитесь вокруг Мнений пруд пруди
|
| Auch philosophien und ideologien
| Также философии и идеологии
|
| Es gibt nur einen der sie alle kennt
| Есть только один, кто знает их всех
|
| Und der wär froh wenn wir gemeinsam ziehn
| И он был бы счастлив, если бы мы переехали вместе
|
| Denn er gab uns allen dasselbe geschenk
| Потому что он дал нам всем одинаковый подарок
|
| In dieser einen welt zu leben
| Жить в этом едином мире
|
| Und so unterschiedlich wir auch sind
| И такие же разные, как мы
|
| Steckt in jedem was von jedem
| В каждом есть что-то от каждого
|
| Kommen nun so manche daher
| Так что некоторые приходят сейчас
|
| Und sagen ein sie wären viel mher
| И говорят, что они намного больше
|
| Ein höhren wert als ich oder er Joh würde man lachen wenns nicht so traurig wär
| Стоит услышать больше, чем меня или его, Джо, можно было бы посмеяться, если бы это не было так грустно
|
| Ihr wollt nicht lern
| ты не хочешь учиться
|
| Warum wollt ihr nicht lern
| Почему ты не хочешь учиться
|
| Ihr hört nicht zu und das tut ihr sehr gern
| Вы не слушаете, и вы очень счастливы сделать это
|
| Ihr seht nur selbst an euren eigenen nöten
| Вы смотрите только на свои собственные потребности
|
| Ihr könnt doch nicht ewig auf den rest der welt flöten
| Вы не можете вечно свистеть на остальной мир
|
| Ihr wollt nicht lern
| ты не хочешь учиться
|
| Warum wollt ihr nicht lern
| Почему ты не хочешь учиться
|
| Ihr hört nicht zu und das tut ihr sehr gern
| Вы не слушаете, и вы очень счастливы сделать это
|
| Ihr trampelt dort rum in unsren schönsten gärten
| Вы топчетесь в наших самых красивых садах
|
| Erntet was ihr könnt und wollt es gar nicht verwerten
| Собирайте то, что можете, и совсем не хотите это использовать
|
| Hochmut kommt vor dem fall
| Надменность предшествует событию
|
| Nun beilt euch um die gefahr zu erkenn
| Теперь попытайтесь распознать опасность
|
| Denn es gibt sonst einen furchtbaren knall
| Потому что иначе будет страшный бах
|
| Und hier ist viel zu wenig platz weg zu renn
| И слишком мало места, чтобы убежать
|
| Ihr glaubt vielleicht schon ihr wärt sieger
| Вы можете подумать, что вы победитель
|
| Doch ihr baut eure kronen immer selber
| Но ты всегда строишь свои собственные короны
|
| Vom geblendet moft ihr zum blender
| От ослепления вы переходите в блендер
|
| Und macht euch damit zum verlierer
| И это делает тебя неудачником
|
| Denn, alle zu blenden das wird nicht gehen
| Потому что ослепить всех не получится
|
| Nein, wir wolln hörn und wir wolln sehn
| Нет, мы хотим слышать и хотим видеть
|
| Schaun auf eure spielchen, das für euch so gefällt
| Посмотрите на свои игры, которые вам так нравятся
|
| Aber enden muss denn es bringt viel leid in diese welt
| Но это должно закончиться, потому что приносит в этот мир много страданий.
|
| Wie kommt ihr blos immer noch so daher
| Как вышло, что вы все еще сталкиваетесь с таким?
|
| Und glaubt von euch selber ihr wärt viel mehr
| И верьте себе, что вы гораздо больше
|
| Ein höhren wert als ich oder er Joh würde man lachen wenns nicht so traurig wär
| Стоит услышать больше, чем меня или его, Джо, можно было бы посмеяться, если бы это не было так грустно
|
| Ihr wollt nicht lern
| ты не хочешь учиться
|
| Warum wollt ihr nicht lern
| Почему ты не хочешь учиться
|
| Ihr hört nicht zu und das tut ihr sehr gern
| Вы не слушаете, и вы очень счастливы сделать это
|
| Ihr seht nur selbst an euren eigenen nöten
| Вы смотрите только на свои собственные потребности
|
| Ihr könnt doch nicht ewig auf den rest der welt flöten
| Вы не можете вечно свистеть на остальной мир
|
| Ihr wollt nicht lern
| ты не хочешь учиться
|
| Warum wollt ihr nicht lern
| Почему ты не хочешь учиться
|
| Ihr hört nicht zu und das tut ihr sehr gern
| Вы не слушаете, и вы очень счастливы сделать это
|
| Ihr trampelt dort rum in unsren schönsten gärten
| Вы топчетесь в наших самых красивых садах
|
| Erntet was ihr könnt und wollt es gar nicht verwerten
| Собирайте то, что можете, и совсем не хотите это использовать
|
| Ihr fühlt euch so stark und so überlegen
| Вы чувствуете себя таким сильным и таким превосходным
|
| Das ihr sogar sagt ihr wärt unser segen
| Вы даже говорите, что будете нашим благословением
|
| Macht das nun so lang, das ihr das fest glaubt
| Делайте это так долго, чтобы твердо в это поверить
|
| Habt darauf alles was ihr habt aufgebaut
| Постройте все, что у вас есть на нем
|
| Doch wie sollen wir die klagen, gebaut aus sumpf
| Но как мы должны жаловаться, построенные из болота
|
| Als würdet ihr sehn, werdet ihr nicht so stumpf
| Как видишь, не будь таким тупым
|
| Doch Das ist die folge wenn man sich verschliesst
| Но это результат, когда ты закрываешься
|
| Sich blind und taub stellt und es gar nicht vermisst
| Играя в слепого и глухого и не пропуская его вообще
|
| Über das was man sich anguckt, in der ganzen welt
| О том, что вы смотрите по всему миру
|
| Bei der jagt nach dem kalb, was so gold ist wie geld
| В погоне за теленком, что золото, как деньги
|
| Ich wünsche viel glück das ihr nicht so hart landet
| Желаю тебе удачи, чтобы ты не приземлился так сильно
|
| Wenn ihr hoffentlich bald an der wirklichkeit strandet
| Когда ты, надеюсь, скоро застрянешь в реальности
|
| Ihr wollt nicht lern
| ты не хочешь учиться
|
| Warum wollt ihr nicht lern
| Почему ты не хочешь учиться
|
| Ihr hört nicht zu und das tut ihr sehr gern
| Вы не слушаете, и вы очень счастливы сделать это
|
| Ihr seht nur selbst an euren eigenen nöten
| Вы смотрите только на свои собственные потребности
|
| Ihr könnt doch nicht ewig auf den rest der welt flöten
| Вы не можете вечно свистеть на остальной мир
|
| Ihr wollt nicht lern
| ты не хочешь учиться
|
| Warum wollt ihr nicht lern
| Почему ты не хочешь учиться
|
| Ihr hört nicht zu und das tut ihr sehr gern
| Вы не слушаете, и вы очень счастливы сделать это
|
| Ihr trampelt dort rum in unsren schönsten gärten
| Вы топчетесь в наших самых красивых садах
|
| Erntet was ihr könnt und wollt es gar nicht verwerten | Собирайте то, что можете, и совсем не хотите это использовать |