Перевод текста песни Giovinezza - Beniamino Gigli

Giovinezza - Beniamino Gigli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Giovinezza , исполнителя -Beniamino Gigli
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:17.04.2013
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Giovinezza (оригинал)Молодость (перевод)
Su, compagni in forti schiere, Давай, товарищи по крепким рядам,
marciam verso l’avvenire мы идем к будущему
Siam falangi audaci e fiere, Мы смелые и гордые фаланги,
pronte a osare, pronte a ardire. готов осмелиться, готов осмелиться.
Trionfi alfine l’ideale В конце концов, идеал побеждает
per cui tanto combattemmo: за что мы так боролись:
Fratellanza nazionale Национальное братство
d’italiana civilt?. итальянской цивилизации.
Giovinezza, giovinezza Молодость, молодежь
primavera di bellezza, весна красоты,
nel fascismo?в фашизме?
la salvezza спасение
della nostra libert?. нашей свободы.
Non pi?Не более?
ignava n?ленивец н?
avvilita обескураженный
resti ancor la nostra gente, наши люди остаются,
si ridesti a nuova vita пробудиться к новой жизни
di splendore pi?великолепия пи?
possente. могущественный.
Su, leviamo alta la face Давай, поднимем наши лица высоко
che c’illumini il cammino, просветить путь,
nel lavoro e nella pace в работе и в покое
sia la ver?это вер?
libert?. свобода.
Giovinezza, giovinezza Молодость, молодежь
primavera di bellezza, весна красоты,
nel fascismo?в фашизме?
la salvezza спасение
della nostra libert?. нашей свободы.
Nelle veglie di trincea В окопах бдения
cupo vento di mitraglia тупой ветер пулеметов
ci ravvolse alla bandiera обернул нас вокруг флага
che agitammo alla battaglia. которые мы шевелили в бою.
Vittoriosa al nuovo sole Победоносный в новом солнце
stretti a lei dobbiam lottare, рядом с ней мы должны бороться,
??
l’Italia che lo vuole, Италия, которая этого хочет,
per l’Italia vincerem. для Италии, winm.
Giovinezza, giovinezza Молодость, молодежь
primavera di bellezza, весна красоты,
nel fascismo?в фашизме?
la salvezza спасение
della nostra libert?. нашей свободы.
Sorgi alfin lavoratore Поднимитесь к рабочему
giunto?соединение?
il d?Д?
della riscossa спасения
ti frodarono il sudore они обманули твой пот
con l’appello alla sommossa с призывом к бунту
Gi?Ги?
le bende ai traditori бинты предателям
che ti strinsero a catena; кто держал тебя в цепях;
Alla gogna gl’impostori К позорному столбу самозванцы
delle asiatiche virt?. азиатских добродетелей.
Giovinezza, giovinezza Молодость, молодежь
primavera di bellezza, весна красоты,
nel fascismo?в фашизме?
la salvezza спасение
della nostra libert?нашей свободы?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: