Перевод текста песни Giovinezza - Beniamino Gigli

Giovinezza - Beniamino Gigli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Giovinezza, исполнителя - Beniamino Gigli.
Дата выпуска: 17.04.2013
Язык песни: Итальянский

Giovinezza

(оригинал)
Su, compagni in forti schiere,
marciam verso l’avvenire
Siam falangi audaci e fiere,
pronte a osare, pronte a ardire.
Trionfi alfine l’ideale
per cui tanto combattemmo:
Fratellanza nazionale
d’italiana civilt?.
Giovinezza, giovinezza
primavera di bellezza,
nel fascismo?
la salvezza
della nostra libert?.
Non pi?
ignava n?
avvilita
resti ancor la nostra gente,
si ridesti a nuova vita
di splendore pi?
possente.
Su, leviamo alta la face
che c’illumini il cammino,
nel lavoro e nella pace
sia la ver?
libert?.
Giovinezza, giovinezza
primavera di bellezza,
nel fascismo?
la salvezza
della nostra libert?.
Nelle veglie di trincea
cupo vento di mitraglia
ci ravvolse alla bandiera
che agitammo alla battaglia.
Vittoriosa al nuovo sole
stretti a lei dobbiam lottare,
?
l’Italia che lo vuole,
per l’Italia vincerem.
Giovinezza, giovinezza
primavera di bellezza,
nel fascismo?
la salvezza
della nostra libert?.
Sorgi alfin lavoratore
giunto?
il d?
della riscossa
ti frodarono il sudore
con l’appello alla sommossa
Gi?
le bende ai traditori
che ti strinsero a catena;
Alla gogna gl’impostori
delle asiatiche virt?.
Giovinezza, giovinezza
primavera di bellezza,
nel fascismo?
la salvezza
della nostra libert?

Молодость

(перевод)
Давай, товарищи по крепким рядам,
мы идем к будущему
Мы смелые и гордые фаланги,
готов осмелиться, готов осмелиться.
В конце концов, идеал побеждает
за что мы так боролись:
Национальное братство
итальянской цивилизации.
Молодость, молодежь
весна красоты,
в фашизме?
спасение
нашей свободы.
Не более?
ленивец н?
обескураженный
наши люди остаются,
пробудиться к новой жизни
великолепия пи?
могущественный.
Давай, поднимем наши лица высоко
просветить путь,
в работе и в покое
это вер?
свобода.
Молодость, молодежь
весна красоты,
в фашизме?
спасение
нашей свободы.
В окопах бдения
тупой ветер пулеметов
обернул нас вокруг флага
которые мы шевелили в бою.
Победоносный в новом солнце
рядом с ней мы должны бороться,
?
Италия, которая этого хочет,
для Италии, winm.
Молодость, молодежь
весна красоты,
в фашизме?
спасение
нашей свободы.
Поднимитесь к рабочему
соединение?
Д?
спасения
они обманули твой пот
с призывом к бунту
Ги?
бинты предателям
кто держал тебя в цепях;
К позорному столбу самозванцы
азиатских добродетелей.
Молодость, молодежь
весна красоты,
в фашизме?
спасение
нашей свободы?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
O Sole Mio 2018
Santa Lucia 2018
Torna a Surriento 2018
Серенада ft. Франц Шуберт 2012
Core 'ngrato 2018
Core ngrato ft. Cardillo, Cordiferro 2011
Che Gelida Manina (La Bohème - Puccini) 2010
Tosca: E lucevan le stelle ft. Джакомо Пуччини 2015
La Boheme: "Che gelida manina" ft. Orchestra Sinfonica, Sir Eugene Goosens, Джакомо Пуччини 2005
La Bohéme: Che Gelida Manina, Acto I ft. Beniamino Gigli 2004
'O sole mio 2012
O sole mio (Recorded 1934) 1991
Santa Lucia: "Santa Lucia" ft. Nathaniel Shilkret, Beniamino Gigli Orchestra 2013
Che Gelida Manina 2018
Celeste aida ft. Джузеппе Верди 2017
La serenata, pt. 1 ft. Франц Шуберт 2012
Vittoria, mio core ft. Vito Carnevali, Vito Carnevali Orchestra, Beniamino Gigli, Vito Carnevali Orchestra, Vito Carnevali 1953
La Bohème, Atto I - Che gelida manina ft. Джакомо Пуччини 2011
Curtis: Torna A Surriento 2010
Core'ngrato: "Core'ngrato" ft. Rainaldo Zamboni, Royal Opera House Orchestra, Covent Garden 2013

Тексты песен исполнителя: Beniamino Gigli