| Oublie le sons là et ta musique tout le temps, tes problème et tes choix,
| Забудьте звуки там и вашу музыку на все время, ваши проблемы и ваш выбор,
|
| elle me dit gentiment là au fond de moi, j’ai un plus gros défi,
| она любезно говорит мне, что глубоко внутри у меня есть большая проблема,
|
| un truc où faudra pas non pas que tu te défile
| что-то, где вам не придется ускользнуть
|
| Oublie le sons là et ta musique tout le temps, tes problèmes et tes choix,
| Забудьте звуки там и вашу музыку на все время, ваши проблемы и ваш выбор,
|
| elle me dit gentiment là au fond de moi, j’ai le résultat de nous deux,
| она любезно говорит мне там глубоко внутри меня, у меня есть результат нас обоих,
|
| un fruit qui sereinement nous fera devenir vieux
| плод, который безмятежно заставит нас состариться
|
| Oh un à nous je sais on l’avais dit souvent, et je l’avais inventé mille fois
| О, один из нас, я знаю, мы говорили это много раз, и я придумал это тысячу раз
|
| en te regardant, alors maintenant, ben maintenant que c’est bientôt et que
| глядя на тебя, так что теперь, ну теперь, когда это скоро и что
|
| c’est sûr tu voie neuf mois ce sera pas trop
| уверен, что вы видите девять месяцев, это не будет слишком много
|
| Faudra qu’on soit comme on avait cru qu’on serait, à l'âge de critiquer sans
| Мы должны быть такими, какими мы думали, в том возрасте, когда можно критиковать без
|
| savoir combien c'était compliqué, faudra non, pas en attendre trop je sais mais
| знаете, как это было сложно, вам придется нет, не ожидайте слишком многого, я знаю, но
|
| pas non plus à l’inverse trop, trop l’admirer
| не наоборот слишком сильно, слишком им восхищаюсь
|
| Faudra de bonnes colères mais justifiées jamais de mépris, pas ce sentir obligé
| Потребуется хороший, но оправданный гнев, никогда не презрение, не чувство долга.
|
| d'être populaire à tout prix, de bonnes manières, mais de bonnes manières c’est
| быть популярным во что бы то ни стало, в хороших манерах, но в хороших манерах это
|
| quoi?
| какие?
|
| Regarde tout le jours comme je jure, je sais pas déjà merci, bonjours c’est
| Смотри каждый день, как я клянусь, я уже не знаю, спасибо, привет, это
|
| indispensable mais pour le reste j’espère que dans son cartable il y aura
| необходимо, а в остальном я надеюсь, что в его портфеле найдется
|
| quelques fables à la morale béton, le corbeau, le renard ou les histoire
| некоторые басни с конкретной моралью, ворона, лиса или истории
|
| subtiles de petits poissons
| тонкая маленькая рыбка
|
| Huum Huum HumHum Huum Hum
| Хуум Хуум Хум Хум Хум Хум
|
| Oublie le sons là et ta musique tout le temps, tes problème et tes choix,
| Забудьте звуки там и вашу музыку на все время, ваши проблемы и ваш выбор,
|
| elle me dit gentiment là au fond de moi, j’ai un plus gros défi,
| она любезно говорит мне, что глубоко внутри у меня есть большая проблема,
|
| un truc où faudra pas non pas que tu te défile
| что-то, где вам не придется ускользнуть
|
| Ils disent, faudra que je me comprenne, pour que tu me comprenne,
| Говорят, мне придется понять себя, чтобы ты меня понял,
|
| puis que tu te comprenne, pour qu’on s’apprenne
| то, что вы понимаете друг друга, чтобы мы узнали друг друга
|
| Ce qu’ils disent en gros c’est que, faudra qu’on s’aime et qu’il y aura
| В основном они говорят, что мы должны любить друг друга, и
|
| forcement des efforts, des mots qui saignent et je te dirais c’est pas grave
| Принудительные усилия, слова, которые кровоточат, и я скажу вам, что все в порядке
|
| quand c’est pas grave et même quand ça l’est
| когда это не серьезно и даже когда это
|
| C’est ça le vrai boulot, couvrir et couver faut se faire les soucis de son âge,
| Это настоящая работа, прикрытие и выводок, вы должны беспокоиться о своем возрасте,
|
| pour grandir au rythme des pages qui se tourne, tu sais moi on m’as fait
| чтобы расти в ритме переворачивающихся страниц, вы знаете, я был создан
|
| répéter par coeur il n’y a pas de mauvais élèves il n’y a que de mauvais
| повторяй наизусть нет плохих учеников есть только плохие
|
| professeurs
| учителя
|
| Ce sera dans le soutien et pas dans le conflit, Putain mais pourquoi je suis
| Будет в поддержке а не в конфликте, но хрен зачем я
|
| persuadé que, que tu sera une fille
| уверен, что ты будешь девушкой
|
| Huum Huum Hum Huum Hum
| Хуум Хуум Хум Хум Хум
|
| Oublie le sons là et ta musique tout le temps, tes problème et tes choix,
| Забудьте звуки там и вашу музыку на все время, ваши проблемы и ваш выбор,
|
| elle me dit gentiment là au fond de moi, j’ai un plus gros défi,
| она любезно говорит мне, что глубоко внутри у меня есть большая проблема,
|
| un truc où faudra pas non pas que tu te défile
| что-то, где вам не придется ускользнуть
|
| Oublie le sons là et ta musique tout le temps, tes problèmes et tes choix,
| Забудьте звуки там и вашу музыку на все время, ваши проблемы и ваш выбор,
|
| elle me dit gentiment là au fond de moi, j’ai le résultat de nous deux,
| она любезно говорит мне там глубоко внутри меня, у меня есть результат нас обоих,
|
| un fruit qui sereinement nous fera devenir vieux
| плод, который безмятежно заставит нас состариться
|
| C’est pas vrai, je vais pas en avoir de bébé mais, mais je me laisse souvent
| Это неправда, я не собираюсь рожать, но я часто позволяю себе
|
| divaguer, ça veut dire que t’y crois, en l’avenir que tu le vois et le pire,
| бред означает, что вы верите в это, в будущее, что вы видите это и самое худшее,
|
| oui le pire c’est que ça me fait du bien, oui ça me fait du bien parce que,
| да, хуже всего то, что мне от этого хорошо, да, мне от этого хорошо, потому что,
|
| ça voudrais que, que tu m’en a fait un, que tu m’en a fait un, que tu m’en a
| хочу, чтобы ты сделал меня одним, чтобы ты сделал меня одним, чтобы ты сделал меня одним
|
| fait un, que tu m’en a fait un, oui non mais ça me fait du bien,
| сделай один, что ты сделал меня одним, да нет, но это заставляет меня чувствовать себя хорошо,
|
| ça me fait du bien parce que ça voudrais dire que, euh, que tu m’en a fait un,
| это заставляет меня чувствовать себя хорошо, потому что это будет означать, что ты сделал меня таким,
|
| que tu m’en a fait un, que tu m’en a fait un, un …
| что ты сделал меня одной, что ты сделал меня одной, одной...
|
| «C'est fort jolie»
| "Это очень красиво"
|
| «Merci» | "Спасибо" |