| One day I’d like to be rich and famous
| Однажды я хотел бы стать богатым и знаменитым
|
| Maybe be funny like Andy and Amos
| Может быть, быть забавным, как Энди и Амос
|
| Be on TV, and sing like Stevie
| Будьте на телевидении и пойте, как Стиви
|
| And have a girl who’d never leave me
| И есть девушка, которая никогда не оставит меня
|
| But I’d really like a place where there could be no war
| Но я бы очень хотел место, где не было бы войны
|
| A bright and shiny world where there ain’t no poor
| Яркий и блестящий мир, где нет бедных
|
| Where there’s opportunity, peace and unity
| Где есть возможность, мир и единство
|
| Where people can be what they want to be
| Где люди могут быть теми, кем они хотят быть
|
| And where Apartheid can never happen again
| И где апартеид больше никогда не повторится
|
| Where people don’t judge you by the color of your skin
| Где люди не судят о вас по цвету кожи
|
| Where I hold your hand, and you hold mine
| Где я держу тебя за руку, а ты держишь мою
|
| Where a helpful hand is never hard to find
| Где никогда не бывает трудно найти руку помощи
|
| A place Where people care, where no one can bear
| Место, где люди заботятся, где никто не может вынести
|
| When someone’s hungry with nothing there
| Когда кто-то голоден без ничего
|
| Where the heart is never cold, the young are never needy
| Где сердце никогда не бывает холодным, молодые никогда не нуждаются
|
| The old are never poor, and the rich are never greedy
| Старики никогда не бедны, а богатые никогда не жадничают
|
| So bring the power to the people, the people to the power
| Так принесите власть народу, народ власти
|
| Cause now is the time, this is the hour
| Потому что сейчас самое время, это час
|
| To stop thinking about war, start thinking 'bout peace
| Чтобы перестать думать о войне, начните думать о мире
|
| So on this life, we can get another lease
| Итак, в этой жизни мы можем получить еще одну аренду
|
| With a lesson to learn, a new direction to turn
| Урок, который нужно усвоить, новое направление, чтобы повернуть
|
| So we can take it to the sky where we belong
| Так что мы можем взять его в небо, где мы принадлежим
|
| Cause for too long, we’ve been too wrong
| Потому что слишком долго мы были слишком неправы
|
| Yeah we got the right notes but we play the wrong song
| Да, у нас есть правильные ноты, но мы играем не ту песню.
|
| Stop thinking with your wallet, and think with your mind
| Перестаньте думать своим кошельком и думайте своим умом
|
| So we can move ahead, instead of behind
| Чтобы мы могли двигаться вперед, а не отставать
|
| We got people selling drugs, people are dyin'
| У нас есть люди, продающие наркотики, люди умирают
|
| Politicians talking, and you know they’re lying
| Политики говорят, и вы знаете, что они лгут
|
| Taxes for the poor, none for the rich
| Налоги для бедных, нет для богатых
|
| People starving in America, now ain’t that a bummer
| Люди голодают в Америке, теперь это не облом
|
| Now we got missles on the ground, lasers in space
| Теперь у нас есть ракеты на земле, лазеры в космосе
|
| Underground shelters just in case
| Подземные укрытия на всякий случай
|
| That something goes boom, certain doom cause in our hearts we didn’t make
| Что-то идет бум, определенная причина гибели в наших сердцах, которую мы не сделали
|
| enough room
| достаточно места
|
| For the love, it comes from up above, let’s stop talking war and offer the dove
| Ради любви, она исходит свыше, давайте перестанем говорить о войне и предложим голубя
|
| Cause when it’s done it’s over, when it’s over it’s done
| Потому что когда все кончено, все кончено, когда все кончено, все кончено
|
| We look back at the wars, and see that nobody won
| Мы оглядываемся на войны и видим, что никто не выиграл
|
| It’s time to make a better life for our daughters and our sons
| Пришло время сделать лучшую жизнь для наших дочерей и наших сыновей
|
| Or life will be a blast, pardon the pun | Или жизнь будет взрывом, простите за каламбур |