Перевод текста песни Stomping Grounds - Bela Fleck And The Flecktones

Stomping Grounds - Bela Fleck And The Flecktones
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stomping Grounds, исполнителя - Bela Fleck And The Flecktones. Песня из альбома Greatest Hits Of The 20th Century, в жанре Джаз
Дата выпуска: 04.11.1999
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский

Stomping Grounds

(оригинал)
Unknown
Miscellaneous
Railroad Bill And The Kitten
Railroad Bill and the Kitten
SOURCE: Bob Pfeffer
SOURCE’S SOURCE: Andy Breckman
TEXT:
Railroad Bill was a hard livin' man
He used to take his women two at a time
Everyone agreed he was the baddest engineer
That’d ever driven down the Santa Fe line
His name was known from the folks back home
To the tippy-top of telegraph hill
And all the little boys, when they were sneakin' cigarettes
They used to dream about the Railroad Bill
[SPOKEN: Stay with me here
One day Bill was walkin' along
And he saw a kitten stuck in a tree
When he saw what was the matter he ran to get a ladder
To set that kitty-cat free
And Bill said, «No, ain’t gonna do it
Ain’t gonna climb up no tree
This is a stupid, stupid song and no folksinger’s
Gonna make a fool outa me.»
I said, one day Bill was walkin' along
And he saw a kitten stuck in a tree
When he saw what was the matter he ran to get a ladder
To set that kitty-cat free
And Bill said, «No, ain’t gonna do it
Ain’t gonna do what you said
This is an asinine song.
As far as I’m concerned
That cat can stay there till it’s dead.»
I said, wait a minute, Bill, you can’t argue with me
For God’s sake, I just made you up
I got the pen in my hand, I want you up in that tree
I want that cat unstuck
Bill said, «No, I hate cats
Ain’t gonna climb for no cat.»
He said, «Why don’t you have me save some beautiful girl
Whos’s been tied down on the railroad track?»
I said maybe there’ll be room in the eighth or ninth verse
But right now I want you up in that tree
I’m the writer, God damn, I got the pen in my hand
And you’re supposed to listen to me
He said, «You asshole.
Why should I listen to you
You should be listenin' to me instead.»
He said, «I'm a railroad man and if I was real
I would separate your face from your head.»
You ungrateful brute, I cried, you push me too far
I gotta show you I can do as I please
So an earthquake came and it shook the whole terrain
And it brought Railroad Bill to his knees
And then a tidal wave broke and everything got soaked
And Bill was almost completely washed away
And then a big green monster from the planet Neptune
Landed and bit Railroad Bill on the leg
I got the pen in my hand.
I can do what I want
I’m a bright new young talent on the rise
So get your ass up that tree or I swear you ain’t
Gonna get outa my folksong alive
He said, «You don’t scare me.
You might be crazy but you don’t scare me
And if you don’t leave me alone I’m gonna tell everybody
Where you stole this melody.»
But before he could speak his tongue fell out
And he could not make a sound
Suddenly he jumped on top of me and he grabbed me by the neck
And he pulled me to the ground
And he hit me in the stomach, and he hit me in the face real hard
And I think he almost broke my nose
But just then a lightning bolt came outa nowhere, hit him right between the
[eyes
And killed him instantly
[Heh, heh
Well the cat came down from the tree
Had a bowl of warm milk, went to sleep for the night
Railroad Bill is survived by a wife and three small children
Dear God, I love to write
@outlaw @animal
filename[ RRBILLKT
RPf
===DOCUMENT BOUNDARY===
(перевод)
Неизвестный
Разнообразный
Железнодорожный Билл и котенок
Железнодорожный Билл и котенок
ИСТОЧНИК: Боб Пфеффер
ИСТОЧНИК ИСТОЧНИКА: Энди Брекман
ТЕКСТ:
Железнодорожный Билл был трудным человеком
Он брал своих женщин по две за раз
Все согласились, что он был самым плохим инженером
Это когда-либо ехало по линии Санта-Фе
Его имя было известно от людей дома
На вершину телеграфного холма
И все маленькие мальчики, когда они крали сигареты
Раньше они мечтали о железнодорожном законопроекте
[Говорит: останься со мной здесь
Однажды Билл шел
И он увидел котенка, застрявшего на дереве
Когда он увидел, в чем дело, он побежал за лестницей
Чтобы освободить эту кошечку
И Билл сказал: «Нет, не буду этого делать
Не собираюсь взбираться на дерево
Это дурацкая, дурацкая песня, а не фольклорная.
Сделаешь из меня дурака.
Я сказал, однажды Билл шел
И он увидел котенка, застрявшего на дереве
Когда он увидел, в чем дело, он побежал за лестницей
Чтобы освободить эту кошечку
И Билл сказал: «Нет, не буду этого делать
Не собираюсь делать то, что ты сказал
Это глупая песня.
Насколько я понимаю
Этот кот может оставаться там, пока не умрет.
Я сказал, подожди, Билл, ты не можешь спорить со мной.
Ради Бога, я только что выдумал тебя
У меня есть ручка в руке, я хочу, чтобы ты был на том дереве
Я хочу, чтобы эта кошка отклеилась
Билл сказал: «Нет, я ненавижу кошек
Ни за кого не полезу.
Он сказал: «Почему бы тебе не попросить меня спасти какую-нибудь красивую девушку?
Кого привязали на железнодорожных путях?»
Я сказал, может быть, найдется место в восьмом или девятом куплете
Но прямо сейчас я хочу, чтобы ты был на том дереве
Я писатель, черт возьми, у меня есть ручка в руке
И ты должен меня слушать
Он сказал: «Ты засранец.
Почему я должен слушать вас
Вместо этого ты должен слушать меня.
Он сказал: «Я железнодорожник, и если бы я был настоящим
Я бы отделил твое лицо от твоей головы».
Ты неблагодарный зверь, я плакала, ты слишком далеко зашел
Я должен показать вам, что могу делать все, что захочу
Итак, произошло землетрясение, и оно потрясло всю местность
И это поставило Железнодорожного Билла на колени
А потом разразилась приливная волна и все промокло
И Билл был почти полностью смыт
И тут большой зеленый монстр с планеты Нептун
Приземлился и укусил Железнодорожного Билла за ногу
У меня в руке ручка.
Я могу делать что хочу
Я новый яркий молодой талант на подъеме
Так что забирай свою задницу на это дерево, или я клянусь, что ты не
Собираюсь выйти из моей народной песни живым
Он сказал: «Вы меня не пугаете.
Ты можешь сойти с ума, но ты меня не пугаешь
И если ты не оставишь меня в покое, я всем расскажу
Где ты украл эту мелодию.»
Но прежде чем он смог говорить, его язык выпал
И он не мог издать ни звука
Вдруг он прыгнул на меня сверху и схватил меня за шею
И он потянул меня на землю
И он ударил меня в живот, и он сильно ударил меня по лицу
И я думаю, что он чуть не сломал мне нос
Но тут из ниоткуда вылетела молния, ударила его прямо между
[глаза
И убил его мгновенно
[Хе, хе
Ну кошка спустилась с дерева
Выпил тарелку теплого молока, пошел спать на ночь
У Железнодорожного Билла остались жена и трое маленьких детей.
Боже мой, я люблю писать
@вне закона @животное
имя файла[ RRBILLKT
РПф
===ГРАНИЦА ДОКУМЕНТА===
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Sinister Minister 1999
Big Country 1999
The Message 2010
Sinister Minister 1996
Bigfoot 1996
Communication 1999
Sojourn of Arjuna 1998
Trouble and Strife 1998
Christmas Time Is Here 2008

Тексты песен исполнителя: Bela Fleck And The Flecktones