| It’s weird to look up at the sky when the man on the moon was just a lie.
| Странно смотреть на небо, когда человек на Луне был просто ложью.
|
| And a UFO’s a satellite to have your private conversations spied.
| А НЛО — это спутник для слежки за вашими личными разговорами.
|
| Like actors they speak layman terms to give us fake and vague concerns
| Как актеры, они говорят на непрофессиональном языке, чтобы вызвать у нас фальшивые и расплывчатые опасения.
|
| while poisoning us with sweeteners to tame the bitterness.
| при этом отравляя нас подсластителями, чтобы укротить горечь.
|
| all across this crazy fucked up world.
| по всему этому сумасшедшему испорченному миру.
|
| Johnny Pendelton what is the secret of your super drink?
| Джонни Пендельтон, в чем секрет твоего супер-напитка?
|
| Is it an acid car washer? | Это кислотная мойка? |
| But it’s too goddamn good to stop and think
| Но это чертовски хорошо, чтобы остановиться и подумать
|
| about the un-suspected truth obscured by oil companies and land owners
| о неожиданной правде, скрываемой нефтяными компаниями и землевладельцами
|
| so question their lies or burn in the flame.
| так что подвергайте сомнению их ложь или сгорайте в огне.
|
| like so many before you and I.
| как и многие до вас и меня.
|
| But I’m still pretty fucking sure that
| Но я все еще чертовски уверен, что
|
| somewhere over your rainbow,
| где-то над твоей радугой,
|
| across your sea of blissful ignorance
| через ваше море блаженного неведения
|
| there must certainly be a chance.
| обязательно должен быть шанс.
|
| For us to not turn out like you. | Чтобы мы не стали такими, как вы. |