| This quest starts with a grain of sand ground up just before it can fall
| Этот квест начинается с песчинки, измельченной прямо перед тем, как она может упасть.
|
| trampled under foot by the legions willing to
| растоптан легионами, желающими
|
| Crawl
| Ползти
|
| A feat of strength, a test of will, a tradition lost; | Подвиг силы, испытание воли, утраченная традиция; |
| on nothing but bread and
| ни на чем, кроме хлеба и
|
| water, even worse, nothing at all
| вода, еще хуже, вообще ничего
|
| We are, we were conquerors first
| Мы, мы были первыми завоевателями
|
| Decades are safe, always be free
| Десятилетия в безопасности, всегда будь свободен
|
| We follow lights in hopes we’ll find this cube of
| Мы следуем за огнями в надежде, что найдем этот куб
|
| Glory, this quest of life
| Слава, этот поиск жизни
|
| They’ll fall behind, they’ll starve and die on this quest of glory,
| Они будут отставать, они будут голодать и умирать в этом стремлении к славе,
|
| this cube of life
| этот куб жизни
|
| For this we will not wait for the sun
| Для этого мы не будем ждать солнца
|
| Patience was lost before the riddle was solved
| Терпение было потеряно, прежде чем загадка была решена
|
| What will satisfy this thirst, what will fill our
| Что утолит эту жажду, что наполнит нашу
|
| Guts?
| Кишки?
|
| Losing battles, crushed by war, slaughter for fun | Проигранные битвы, раздавленные войной, резня ради удовольствия |