| Filha, vamos para escola!
| Доченька, пошли в школу!
|
| Ah, pai, espera um pouquinho
| О, папа, подожди немного
|
| Filha, vem almoçar!
| Дочь, иди обедать!
|
| Ah, pai, só mais um pouquinho
| Ах, отец, еще немного
|
| Filha, hora do banho!
| Дочь, время купаться!
|
| Ah, sério, só mais um pouquinho
| Ах, серьезно, еще немного
|
| Filha, hora de dormir!
| Дочь, пора спать!
|
| Ah, não acredito
| о, я не верю
|
| Espera só mais um pouquinho…
| Подождите еще немного…
|
| Por que sempre na hora mais legal
| Почему всегда в самое крутое время
|
| A gente tem que parar de brincar?
| Мы должны перестать играть?
|
| Por que que o relógio não para?
| Почему часы не останавливаются?
|
| Por que é que o tempo não congela?
| Почему время не останавливается?
|
| Pra família ficar de boa
| Чтобы в семье было хорошо
|
| De boa na lagoa …
| Хорошо в лагуне…
|
| Pai, vamos brincar?
| Папа, давай поиграем?
|
| Ah, filha, espera um pouquinho
| О, дочка, подожди немного
|
| Pai, larga do celular!
| Папа, выключи мобильный!
|
| Já vai, filha, espera só mais um pouquinho
| Давай, дочка, подожди еще немного
|
| Pai, sai da televisão!
| Папа, отойди от телевизора!
|
| Calma, filha, espera um pouquinho
| Успокойся, доченька, подожди немного
|
| Pai, para de trabalhar!
| Папа, перестань работать!
|
| Quase, filha, espera
| Почти, дочка, подожди
|
| Só mais um pouquinho…
| Еще немного…
|
| Por que sempre na hora mais legal
| Почему всегда в самое крутое время
|
| A gente não pode parar de trabalhar?
| Мы не можем перестать работать?
|
| Por que que o relógio não anda?
| Почему часы не идут?
|
| Por que é que o tempo não acelera?
| Почему время не ускоряется?
|
| Pra família ficar de boa
| Чтобы в семье было хорошо
|
| De boa na lagoa … | Хорошо в лагуне… |