| At the dawn he said
| На рассвете он сказал
|
| Let them burn from the ash
| Пусть горят из пепла
|
| We will build the new age
| Мы построим новую эпоху
|
| We came from the Azazel’s star
| Мы пришли со звезды Азазеля
|
| The others from the earth beheld by angels
| Других с земли видели ангелы
|
| We see the idol which the masses adore, we look beyond
| Мы видим идола, которого обожают массы, мы смотрим дальше
|
| I know that you look me from the other side, where the All ends
| Я знаю, что ты смотришь на меня с другой стороны, где все кончается
|
| (Where the esoteric dimensions binds evolution)
| (Где эзотерические измерения связывают эволюцию)
|
| Once I ignited the inner torch
| Однажды я зажег внутренний факел
|
| I will never put it down
| Я никогда не откажусь от этого
|
| Reawakening is at hand
| Пробуждение близко
|
| Warmth and love to the great splendor
| Тепло и любовь к великому великолепию
|
| Devil’s fire
| Дьявольский огонь
|
| We can travel to the world’s end
| Мы можем отправиться на край света
|
| Only to see the light
| Только чтобы увидеть свет
|
| Nothing is different there
| Там все по-другому
|
| Nothing is different here
| Здесь все по-другому.
|
| In this endless field of fog
| В этом бесконечном поле тумана
|
| There is only here and now, the blinding glow
| Есть только здесь и сейчас, ослепляющее сияние
|
| The presence of our mercurial Master
| Присутствие нашего непостоянного Мастера
|
| But still like in the beginning
| Но все равно как в начале
|
| There is just the illumination | Есть только подсветка |