| Senza impegno (оригинал) | Без обязательств (перевод) |
|---|---|
| Se non m’impegno | Если я не возьму на себя обязательство |
| Non sono degno | я не достоин |
| Di avere un regno | Иметь королевство |
| Se non m’impegno | Если я не возьму на себя обязательство |
| Non sono degno | я не достоин |
| Di avere un regno | Иметь королевство |
| O una croce di legno | Или деревянный крест |
| O anche un muro | Или даже стена |
| Un chiodo e un melo | Гвоздь и яблоня |
| Per un’amaca sotto il cielo | Для гамака под небом |
| Se non m’impegno ci passo accanto | Если я не приложу усилий, я пройду мимо |
| All’Eldorado, all’incanto | В Эльдорадо, в чары |
| Ma per pigrizia, per sfiducia | Но из лени, из недоверия |
| Per un ricordo che ancora brucia… | Для памяти, которая все еще горит ... |
| Mani avanti poche certezze ti do | Руки, я даю вам несколько определений |
| Mani avanti poche promesse ti farò | Руки, я дам несколько обещаний |
| Se non m’impegno | Если я не возьму на себя обязательство |
| Non avrò tutto | у меня не будет всего этого |
| Resterò solo all’asciutto | я просто останусь сухим |
| In nessun modo, in nessun gioco | Ни в коем случае, ни в какой игре |
| Avrò un posto attorno al fuoco | У меня будет место у костра |
| Di palo in frasca | От столба до ветки |
| Le mani in tasca | Руки в карманах |
| Fischietto vago e cambio sentiero | Неясный свист и изменение пути |
| Con un sombrero per il sole | С сомбреро для солнца |
| Ed un canestro di parole | И корзина слов |
