| Hace un momento me acorde de ti
| Минуту назад я вспомнил тебя
|
| Sin darme cuenta empece a llorar
| Сам того не понимая, я начал плакать
|
| Me preguntaba si serias feliz
| Мне было интересно, будешь ли ты счастлив
|
| Quiero saber con quien y donde estas?
| Я хочу знать, с кем и где ты?
|
| Quiero saber que fue lo que paso
| Я хочу знать, что случилось
|
| Nunca pensé que fuera a terminar
| Я никогда не думал, что это закончится
|
| Tal vez algún pecado cometí
| Может быть, какой-то грех, который я совершил
|
| Y con mi vida tengo que pagar
| И своей жизнью я должен заплатить
|
| Y aunque te fuiste sin ninguna razón
| И хотя ты ушел без причины
|
| Del corazon no te podrás salir
| Вы не сможете выйти из сердца
|
| A tu recuerdo escribo esta canción
| В память о тебе я пишу эту песню
|
| Que como siempre la dedico a ti
| Что как всегда посвящаю тебе
|
| Mas sin embargo aunque pase el tiempo
| Но тем не менее, даже если время проходит
|
| Seguro estoy que me recordaras
| Я уверен, ты будешь помнить меня
|
| Pues no te olvides que yo fui el primero
| Ну не забывайте, что я был первым
|
| Que poco a poco te enseño a amar
| Что мало-помалу я учу тебя любить
|
| Como olvidarme del mejor momento
| Как забыть лучший момент
|
| Cuando al amarnos me decías a mi
| Когда, когда ты любил нас, ты сказал мне
|
| Cuando temblando tu me lo jurabas
| Дрожа, ты клялся мне
|
| Que solo muertos llegaría el fin
| Что только мертвые придут к концу
|
| Pues no te culpo de que te hallas ido
| Ну, я не виню тебя за то, что ты ушел
|
| Pues lo que quiero es que seas feliz
| Что ж, я хочу, чтобы ты был счастлив
|
| Me encuentro triste, infeliz me siento
| Я чувствую себя грустным, несчастным, я чувствую
|
| Como en mis rezos pido a dios por ti | Как в своих молитвах я прошу Бога за тебя |