| Una noche de verano en la tierra del dolar fue
| Летняя ночь в стране доллара была
|
| Lo que todo chicago vio que en explicarles que
| То, что видел каждый чикаго, объясняя им, что
|
| Cuando el seor alcapone de la ciudad se adueo
| Когда алькапоне владыка города вступил во владение
|
| A su pandilla llamo por las fuerzas del seor
| Я призываю свою банду силами Господа
|
| (Coro)
| (Хор)
|
| A mi madre oi llorar, la noche en que chicago
| Я слышал, как моя мать плакала в ту ночь, когда Чикаго
|
| Se murio hermano que noche mando dios, hermano
| Он умер, брат, в ту ночь Бог послал, брат
|
| Que guerra tan atroz gloria y paz
| Какая жестокая военная слава и мир
|
| A mi madre oi llorar la noche en que chicago
| Я слышал, как моя мать плакала в ту ночь, когда Чикаго
|
| Se murio, hermano que noche mando dios, esta guerra
| Он умер, брат, какую ночь Бог велел, эту войну
|
| Todo el mundo vio yo la vi
| Все видели, я видел ее
|
| En una de las calles fue al sur de la gran ciudad
| По одной из улиц вышел юг большого города
|
| Una guerra sin cuartel, hasta que todo acabo
| Война без пощады, пока все не закончится
|
| Escuche alguien que grito entre la gente correr
| Я слышал, как кто-то кричал среди бегущих людей
|
| En las calles se murieron policias mas de 100
| Более 100 полицейских погибли на улицах
|
| (Coro)
| (Хор)
|
| Despertada soo, cuando el reloj se escucho y es que la puerta se abrio mi padre
| Проснулся Су, когда раздались часы и это дверь открыл мой отец
|
| aparecio a mi madre la beso y sus lagrimas seco la noche en que murio
| он явился моей матери он поцеловал ее и вытер ее слезы в ночь когда она умерла
|
| Chicago se murio hremano que noche mando dios esta guerra todo el mundo vio yo
| Чикаго умер, брат, какой ночью Бог послал эту войну, весь мир увидел меня.
|
| la vi | я видел ее |