| Disse Adeus (оригинал) | Сказал До Свидания (перевод) |
|---|---|
| Disse adeus | попрощался |
| E nem me deu um tempo para explicar | И он даже не дал мне времени объяснить |
| Eu pude ver o brilho daquele olhar | Я мог видеть свечение этого взгляда |
| Que você iria me deixar de vez | Что ты оставишь меня навсегда |
| Disse adeus | попрощался |
| E eu sai correndo no meio da rua | И я выбегаю посреди улицы |
| Gritando e implorando quase toda nua | Кричать и умолять почти все голые |
| Você e o meu homem não me deixe assim | Ты мой мужчина, не оставляй меня так |
| E não me deixe assim | И не оставляй меня так |
| Repete tudo | повторить все |
| Jamais um outro homem tomou seu lugar | Никогда другой человек не занимал его место |
| Porque você não deixa eu te explicar | Почему ты не позволишь мне объяснить |
| Que aquele cara é apenas um amigo meu | Этот парень просто мой друг |
| Só você é o dono do meu coração | Только тебе принадлежит мое сердце |
| Por você eu estou de joelhos no chão | Для тебя я на коленях |
| Te implorando amor não me deixe assim | Умоляю тебя, любишь, не оставляй меня так |
| Não me deixe assim | Не оставляй меня так |
