| Nobody owns no land
| Никто не владеет землей
|
| We all like grains of sand
| Мы все любим песчинки
|
| We are possessed and mad
| Мы одержимы и безумны
|
| And land owns the dead
| И земля владеет мертвыми
|
| The dead like seeds of hate
| Мертвые как семена ненависти
|
| The plant that man create
| Растение, созданное человеком
|
| A dish on a plate
| Блюдо на тарелке
|
| For gods that we invent
| Для богов, которых мы изобретаем
|
| Time don’t wait
| Время не жди
|
| Ideals that we invent
| Идеалы, которые мы изобретаем
|
| Time and time again
| Снова и снова
|
| Spitting, drinking pain
| Плюет, пьет боль
|
| Different values pouring flooding like rain
| Различные ценности льются наводнением, как дождь
|
| To wash a land that will never get wet
| Вымыть землю, которая никогда не промокнет
|
| A helping hand that is full of sweat
| Рука помощи, полная пота
|
| A plan that man create
| План, который создает человек
|
| The sound of war sustained
| Звук войны выдержан
|
| (No man’s land)
| (Ничейная земля)
|
| The bodies laying and nothing gained
| Тела лежали и ничего не выиграли
|
| (Man is mad)
| (Человек сошел с ума)
|
| The ash the dust and dirt don’t understand
| Пепел пыль и грязь не понимают
|
| (No man’s land)
| (Ничейная земля)
|
| There’s no way out the fight must find it’s end
| Нет выхода, битва должна закончиться
|
| Underground
| Под землей
|
| International blend
| Международная смесь
|
| A nation claims to own
| Страна заявляет, что владеет
|
| A land and every stone
| Земля и каждый камень
|
| The past we had is gone
| Прошлое, которое у нас было, ушло
|
| With memories to learn
| С воспоминаниями, чтобы учиться
|
| The future in our sight
| Будущее в наших глазах
|
| Morning calls the night
| Утро зовет ночь
|
| To give a ray of light
| Чтобы дать луч света
|
| You hope to end the fight
| Вы надеетесь закончить бой
|
| Time don’t wait
| Время не жди
|
| New future in our sight
| Новое будущее в наших глазах
|
| Time don’t wait
| Время не жди
|
| Nobody owns no land
| Никто не владеет землей
|
| The sound of war sustained
| Звук войны выдержан
|
| Time and time and time and time and time again
| Снова и снова, и снова, и снова, и снова
|
| (No man’s land)
| (Ничейная земля)
|
| The bodies laying and nothing gained
| Тела лежали и ничего не выиграли
|
| (Man is mad)
| (Человек сошел с ума)
|
| The ash the dust and dirt don’t understand
| Пепел пыль и грязь не понимают
|
| (No man’s land)
| (Ничейная земля)
|
| There’s no way out the fight must find it’s end
| Нет выхода, битва должна закончиться
|
| (Man is mad)
| (Человек сошел с ума)
|
| A man is born the chance to start again
| Человек рождается шанс начать все сначала
|
| (No man’s land)
| (Ничейная земля)
|
| The fight must find it’s end
| Бой должен найти свой конец
|
| Underground
| Под землей
|
| International plan
| Международный план
|
| International blend
| Международная смесь
|
| The sound of war sustained | Звук войны выдержан |