| Hej, ty wiesz,
| Эй, ты знаешь
|
| Jak silna jest twa władza
| Насколько силен ваш авторитет
|
| Dyskretny śmiech
| Сдержанный смех
|
| Do szału doprowadza mnie.
| Это сводит меня с ума.
|
| Pewność mam,
| я уверен
|
| Że dziś mi nie uciekniesz…
| Что ты не убежишь от меня сегодня...
|
| Józek, nie daruję ci tej nocy!!!
| Юзек, я не прощу тебя в ту ночь!!!
|
| Hej, ty!
| Эй, ты!
|
| Rozgrzewasz moje ciało,
| Ты согреваешь мое тело
|
| Dobrze wiesz,
| Ты хорошо знаешь
|
| Co tu sie będzie działo…
| Что тут будет...
|
| Zamknęte drzwi,
| Закрытая дверь,
|
| A klucz leży za oknem…
| А ключ за окном...
|
| Józek, nie daruję ci tej nocy!!!
| Юзек, я не прощу тебя в ту ночь!!!
|
| Pojawiasz się i znikasz,
| Ты появляешься и исчезаешь,
|
| I znikasz, i znikasz,
| И ты исчезаешь, и ты исчезаешь
|
| Mam na twym punkcie bzika,
| я без ума от тебя
|
| Mam bzika, mam bzika,
| Я сумасшедший, я сумасшедший
|
| Daj się sobą nacieszyć,
| Позвольте себе быть довольным,
|
| Nacieszyć, nacieszyć,
| Наслаждаться, наслаждаться,
|
| I siedem razy zgrzeszyć,
| И семь раз согрешить,
|
| I zgrzeszyć, i zgrzeszyć
| И грешить и грешить
|
| Hej, ty!
| Эй, ты!
|
| Ty będziesz dla mnie pierwszym,
| Ты будешь первым для меня
|
| Szukaj więc
| Так что ищите
|
| W pamięci słodkich wierszy
| В память о милых стихах
|
| Śmieszny fakt
| Забавный факт
|
| Dziś wpadłeś w moje sidła
| Сегодня ты попал в мою ловушку
|
| Józek, nie daruję ci tej nocy!!!
| Юзек, я не прощу тебя в ту ночь!!!
|
| Pojawiasz się i znikasz,
| Ты появляешься и исчезаешь,
|
| I znikasz, i znikasz,
| И ты исчезаешь, и ты исчезаешь
|
| Mam na twym punkcie bzika,
| я без ума от тебя
|
| Mam bzika, mam bzika,
| Я сумасшедший, я сумасшедший
|
| Daj się sobą nacieszyć,
| Позвольте себе быть довольным,
|
| Nacieszyć, nacieszyć,
| Наслаждаться, наслаждаться,
|
| I siedem razy zgrzeszyć,
| И семь раз согрешить,
|
| I zgrzeszyć, i zgrzeszyć
| И грешить и грешить
|
| Pojawiasz się i znikasz,
| Ты появляешься и исчезаешь,
|
| I znikasz, i znikasz,
| И ты исчезаешь, и ты исчезаешь
|
| Mam na twym punkcie bzika,
| я без ума от тебя
|
| Mam bzika, mam bzika,
| Я сумасшедший, я сумасшедший
|
| Daj się sobą nacieszyć,
| Позвольте себе быть довольным,
|
| Nacieszyć, nacieszyć,
| Наслаждаться, наслаждаться,
|
| I siedem razy zgrzeszyć,
| И семь раз согрешить,
|
| I zgrzeszyć, i zgrzeszyć
| И грешить и грешить
|
| Hej, ty wiesz,
| Эй, ты знаешь
|
| Jak silna jest twa władza
| Насколько силен ваш авторитет
|
| Dyskretny śmiech
| Сдержанный смех
|
| Do szału doprowadza mnie.
| Это сводит меня с ума.
|
| Pewność mam,
| я уверен
|
| Że dziś mi nie uciekniesz…
| Что ты не убежишь от меня сегодня...
|
| Józek, nie daruję ci tej nocy!!!
| Юзек, я не прощу тебя в ту ночь!!!
|
| Pojawiasz się i znikasz,
| Ты появляешься и исчезаешь,
|
| I znikasz, i znikasz,
| И ты исчезаешь, и ты исчезаешь
|
| Mam na twym punkcie bzika,
| я без ума от тебя
|
| Mam bzika, mam bzika,
| Я сумасшедший, я сумасшедший
|
| Daj się sobą nacieszyć,
| Позвольте себе быть довольным,
|
| Nacieszyć, nacieszyć,
| Наслаждаться, наслаждаться,
|
| I siedem razy zgrzeszyć,
| И семь раз согрешить,
|
| I zgrzeszyć, i zgrzeszyć
| И грешить и грешить
|
| Daj się sobą nacieszyć,
| Позвольте себе быть довольным,
|
| Nacieszyć, nacieszyć,
| Наслаждаться, наслаждаться,
|
| I siedem razy zgrzeszyć,
| И семь раз согрешить,
|
| I zgrzeszyć, i zgrzeszyć
| И грешить и грешить
|
| Daj się sobą nacieszyć,
| Позвольте себе быть довольным,
|
| Nacieszyć, nacieszyć,
| Наслаждаться, наслаждаться,
|
| I siedem razy zgrzeszyć,
| И семь раз согрешить,
|
| I zgrzeszyć, i zgrzeszyć
| И грешить и грешить
|
| Daj się sobą nacieszyć,
| Позвольте себе быть довольным,
|
| Nacieszyć, nacieszyć,
| Наслаждаться, наслаждаться,
|
| I siedem razy zgrzeszyć,
| И семь раз согрешить,
|
| I zgrzeszyć, i zgrzeszyć
| И грешить и грешить
|
| Daj się sobą nacieszyć,
| Позвольте себе быть довольным,
|
| Nacieszyć, nacieszyć,
| Наслаждаться, наслаждаться,
|
| I siedem razy zgrzeszyć,
| И семь раз согрешить,
|
| I zgrzeszyć, i zgrzeszyć | И грешить и грешить |