| Voce não entendeu nada (оригинал) | Вы ничего не понимал (перевод) |
|---|---|
| Voce não entendeu nada | ты ничего не понял |
| Minha língua não liquidifica | Мой язык не разжижается |
| Minhas mãos não centrifugam | Мои руки не вращаются |
| Minhas águas não inundam | Мои воды не разливаются |
| Você não entendeu nada | ты ничего не понял |
| Minha fome é muito mais que carne | Мой голод гораздо больше, чем мясо |
| Algo alem no dentro que se abre | Что-то за пределами внутри, что открывается |
| E me invade de infinito | И вторгается в меня с бесконечностью |
| Você cala e eu grito | Ты заткнись, и я кричу |
| Você deita e eu levito | Ты ложишься, а я левитирую |
| Você nega e eu acredito | Вы отрицаете это, и я верю в это |
| Nós, os laços e os nós | Мы, галстуки и узлы |
| Eu a vida e o vinho, a sós | Я жизнь и вино, один |
| Você não entendeu nada | ты ничего не понял |
| No retrovisor das palavras | На заднем фоне слов |
| Na direção dos meus navios | В направлении моих кораблей |
| Na intenção dos meus sorrisos | В намерении моих улыбок |
| Pois eu não lhe pedi nada | Потому что я ни о чем тебя не просил |
| Que não pudesses me dar | Что ты не мог дать мне |
| Vou te contar beijos se podem dividir | Я скажу вам поцелуи, если вы можете поделиться |
| Neste mundo de linguagens | В этом мире языков |
| Você côncavo e eu convexo | Вы вогнуты, а я выпукла |
| Você rima e eu verso | Ты рифмуешь, а я стих |
| VocÍ fica e eu atravesso | Ты остаешься, и я пересекаю |
| Nós, os laços e os nós | Мы, галстуки и узлы |
| Eu a vida e o vinho, a sós | Я жизнь и вино, один |
