| Strasno mi je zafalila neka sveza dzeja
| Я был увлечен свежей сойкой
|
| Razmislj’o kako da nabavim, al' mi nije padala ideja
| Я думал о том, как его получить, но я понятия не имел
|
| Koga da iscimam da mi da masan hed
| Когда сжать, чтобы дать мне толстую голову
|
| Sve sto manje purnjam, sve sam vise bled
| Чем меньше курю, тем бледнее становлюсь
|
| Tebi mozda pomogne kilo oraha i med
| Килограмм грецких орехов и меда могут вам помочь
|
| A mene moze da spasi samo neki shitic smedj
| И только какой-то дерьмовый коричневый может спасти меня.
|
| Kao vikler skaj sve video sam vec
| Как бигуди, я все это уже видел
|
| Bez dima mi je hladno, palim drva, lozim pec
| Мне без дыма холодно, топлю дрова, топлю печь
|
| Vidim neke duhove, beo sam k’o krech
| Я вижу призраков, я белый, как известь.
|
| Pokojni bigi kako baca neki skrech
| Поздний биги бросает царапину
|
| Od previshe strejta me spuc’o ceo flesh
| Я был поражен слишком много прямо
|
| Zaboravih od straha da rime przhim resh
| Забыл из боязни рифмовать пржим реш
|
| Odlazite, duhovi, jeb’o vas lesh
| Уходите, призраки, идите на хуй
|
| Vishe ne smem ostati bez dzeje, dajem rech
| Я больше не могу выйти из строя, я даю слово
|
| Nelegalnim radnjama zaradicu kesh
| Я буду зарабатывать деньги незаконными действиями
|
| Da dimim kao pravi i da uvek budem svezh
| Курить как настоящий и всегда быть свежим
|
| Nashao sam akcije koje bi mi se isplatile
| Я нашел действия, которые окупятся для меня
|
| Poshto nema dzeje, tu su svezhe tatule
| Раз нет джаза, есть свежие татуировки
|
| Pojeo sam nekoliko i ochi mi se nadule
| Я съел несколько, и мои глаза опухли
|
| Stomak mi je pocheo da klepece k’o nanule
| Мой живот начал стучать, как нануле
|
| Varim dzuganj, chadim k’o oganj, chupam oluk
| Я кипячу кувшин, я курю, как огонь, я вырываю канаву
|
| Kad nemam pajp mozhe chunak, sve izbacujem kroz odzhak
| Когда у меня нет трубы може чунак, я выбрасываю все через дымоход
|
| Kada nema, svi me zovu, uvrshi neka prdzha, pljuge krdzha
| Когда его нет, мне все звонят, пукай, плюй крджа
|
| Klinci pale foliju da se krchka
| Дети сжигают фольгу, чтобы рассыпаться
|
| I svi zajebani radovi od kojih stane chuka
| И вся эта чертова работа, которая делает чуку
|
| Pa preskochi i van bita lupa, crna rupa
| Так что прыгайте в летучих мышей, увеличительное стекло, черная дыра
|
| Ortaci na trodonima, u apoteku upad
| Партнеры по тродонам, вторжение в аптеку
|
| Pozdrav opasnoj figuri shto zavrshava od MUP-a
| Привет опасной фигуре, заканчивающейся МВД
|
| Pa ujutru sam slupan, ne shljakaju chula
| Ну утром я разбился, они не нюхают
|
| Gde sam bio sinoc? | Где я был прошлой ночью? |
| secam se da je zhurka bila trula
| Я помню, вечеринка была гнилой
|
| Zapalio ranije, pravac nebojshina kula
| Зажженный ранее, направление небесной башни
|
| Gajba piva, kilo dzeje, kesa svezhih tatula
| Ящик пива, килограмм джеже, пакет свежих татулов
|
| I odma' planula, zapalila kad je 'rija banula
| И сразу «полыхнуло, загорелось, когда» риа банула
|
| Tone spida i eksera zaplenila, televizija snimala
| Тон скорости и гвозди изъяты, телевидение снято
|
| I, sva sreca, pitaj boga shta je ekipa imala
| И, к счастью, спроси у Бога, что было у команды
|
| Vozi priroda, cela ekipa se razlivala jer je shljakala…
| Природа рулит, вся команда пролилась, потому что шел снег…
|
| Vidi ima li jedne tatule, samo da mi se dizne ne zapushe
| Посмотри, есть ли татуировки, чтобы мне не было скучно.
|
| Daj, varim svaki dan isto mi se 'vata, tek da mi baterije napune
| Да ладно, я готовлю каждый день, я просто просыпаюсь, просто чтобы зарядиться энергией
|
| Da ne bude zabune, zablude, odma' su kanule
| Во избежание путаницы, заблуждений, сразу приступили к
|
| Vidi kako pocinje da deluje, u redu je, sada osecam, visoko dize me
| Смотри, как это начинает работать, все в порядке, я чувствую это сейчас, это поднимает меня высоко
|
| Tripujem da sad ne chujem, one voze gore-dole samo sekund fleshujem pa negde
| Я спотыкаюсь поэтому сейчас не слышно, ездят туда-сюда, у меня только мигает на секунду и потом куда-то
|
| nestajem
| я исчезаю
|
| Samo nove kolichine ______ vec mi __________ prestaje
| Только новые количества ______, но мой __________ останавливается
|
| __________ nema nigde ___________________ kad te jure krvopije
| __________ нигде ___________________ когда за тобой гонятся кровопийцы
|
| Ne mogu ni vode da popijem jer ________ lego kockice
| Я даже не могу пить воду, потому что ________ кубики Lego
|
| A sada zato kad sam odspav’o malo pa kad sam ust’o
| И теперь, когда я немного поспал, а потом встал
|
| Provalim i dalje se ne chuje nishta, sve je chudno
| Я вламываюсь и до сих пор ничего не слышу, все странно
|
| Jedva vidim i dalje, samo sada josh tezhe hodam
| Я все еще почти не вижу, только теперь я иду еще сильнее
|
| Opet halucinacije, opet mi je gadna voda
| Опять галлюцинации, меня снова тошнит от воды
|
| Hranu ne smem da probam, soba gleda, ima li koga?
| Я не могу попробовать еду, зал смотрит, есть кто?
|
| Ili mi rovac paranoje ponovo mozak kopa
| Или параноидальный копатель снова копает мой мозг
|
| Sranje traje, i sranje je uporno da nema stonda
| Дерьмо длится, и дерьмо настаивает на том, что нет места
|
| Onda opet fleshevi, seche mi se svaki kontakt sa stvarnoshcu
| Потом снова вспышки, я обрываю всякий контакт с реальностью
|
| Da sam sanj’o sve sinoc ______________
| Если бы мне все приснилось прошлой ночью ______________
|
| Vunu smara magarac, pijan je i na pajdou
| Осёл устал от шерсти, он пьян и на зарплате
|
| Bacam bombu na njega, uz’o shtekovan sam u zaklonu
| Я сбрасываю на него бомбу, я застрял в убежище
|
| Repetiram svoju beretu i navlachim fantomku
| Я репетирую свой берет и надеваю фантом
|
| Bam-bam, pichke, ha-ha sad! | Бам-бам, пичке, ха-ха сейчас! |
| odjednom sam u stankomu
| Я внезапно в перерыве
|
| Namcoru dajem _____ matoru vec u shatoru
| Я отдаю Namcor _____ старику уже в палатке
|
| Chekam lika u zatvoru, panika-frka javlja mi shef
| Жду парня в тюрьме, паника-бардак мне докладывает начальник
|
| U elevatoru, shto ima svoj dragoceni plac na saturnu
| В лифте, у которого есть свой драгоценный участок на Сатурне
|
| (i na njemu.) TATULE!
| (и на нем.) ТАТТЛЫ!
|
| (i na placu.) TATULE!
| (и на площади.) ТАТТЛЫ!
|
| (i u celom gradu.) TATULE!
| (и по всему городу.) ТАТУЛЫ!
|
| (na ler.) TATULE!
| (лер.) ТАТУЛЫ!
|
| (razbijeni k’o drakule) TATULE!
| (разбитый как Дракула) ТАТУЛЫ!
|
| . | . |
| da me tripuju visoko k’o svemirske kapsule | чтобы сбить меня с толку, как космические капсулы |