| Memories, ain’t enough to keep me off my knees no more
| Воспоминаний недостаточно, чтобы больше не ставить меня на колени
|
| What if’s, and maybe’s, ain’t enough to keep me off the floor
| Что, если и, может быть, недостаточно, чтобы удержать меня от пола
|
| Well and I wish that, there was something to say
| Ну и желаю, чтобы было что сказать
|
| And that something, had made you stay
| И это что-то заставило тебя остаться
|
| Hmmmm…
| Хммм…
|
| These days, there’s a different expression on my face
| В эти дни у меня другое выражение лица
|
| These days, I’m sick and tired lord, of this rat race
| В эти дни я устал от этой крысиной гонки
|
| I wish this feeling, was just a phase
| Я хочу, чтобы это чувство было просто фазой
|
| And that something, had made you stay
| И это что-то заставило тебя остаться
|
| (Singing)
| (поет)
|
| I wish that something, had made you…
| Я хочу, чтобы что-то заставило тебя…
|
| I wish that something, had made you…
| Я хочу, чтобы что-то заставило тебя…
|
| I wish that something, something, oh something…
| Я хочу, чтобы что-то, что-то, о, что-то ...
|
| Oh, something… Oh, something…
| О, что-то… О, что-то…
|
| I wish that something, had made you stay
| Я хочу, чтобы что-то заставило тебя остаться
|
| Maybe, one of these days, lord I’ll see you again
| Может быть, на днях, господин, я увижу тебя снова
|
| But until, that day, I’ll miss you, my friends
| Но до того дня я буду скучать по вам, друзья мои
|
| Well we are wishful for, yeah, brighter days
| Ну, мы желаем, да, более ярких дней
|
| I wish that something, had made you stay | Я хочу, чтобы что-то заставило тебя остаться |