| Son locuras que rondan mi mente
| Это сумасшедшие вещи, которые преследуют меня
|
| cuando pienso en ti,
| когда я думаю о тебе,
|
| fantasías que me excitan,
| фантазии, которые волнуют меня,
|
| en verdad me hacen sentir.
| они действительно заставляют меня чувствовать.
|
| Me imagino a tu lado
| Я представляю себя рядом с тобой
|
| y sería un milagro,
| и это было бы чудом,
|
| hoy te confieso, amor,
| сегодня признаюсь тебе, любимый,
|
| estar sin ti no me aguanto.
| Быть без тебя я не могу этого вынести.
|
| Te miro y te juro no siento control en mí,
| Я смотрю на тебя и клянусь, что не чувствую над собой контроля,
|
| amor, es sólo tú es la que así me hace sentir.
| Любовь, только ты заставляешь меня чувствовать себя так.
|
| Mira como me siento
| посмотри, как я себя чувствую
|
| y como me expreso,
| и как я выражаюсь,
|
| hablando de tu amor…
| говорить о твоей любви…
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes loco por amarte.
| О, ты сводишь меня с ума за любовь к тебе.
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes loco por abrazarte.
| О, ты сводишь меня с ума, обнимая тебя.
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes con unos deseos.
| О, у вас есть я с некоторыми пожеланиями.
|
| No aguanto estar sin ti.
| Я не могу быть без тебя.
|
| Ay, tú me tienes loco por besarte.
| О, ты сводишь меня с ума, когда я тебя целую.
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes loco por saciarte.
| О, ты сводишь меня с ума, чтобы насытить тебя.
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes loco por agarrarte.
| О, ты сводишь меня с ума из-за того, что я схватил тебя.
|
| No aguanto estar sin ti.
| Я не могу быть без тебя.
|
| No te miento, lo siento,
| Я не вру тебе, прости,
|
| no aguanto estar sin ti, amor.
| Я не могу без тебя, любимый.
|
| Mi amor… tú me tienes loco…
| Любовь моя... ты сводишь меня с ума...
|
| Baby…
| Младенец…
|
| Es fácil entender que tú eres mi otra mitad,
| Легко понять, что ты моя половинка,
|
| quiero conocer tu cuerpo y tu familia.
| Я хочу знать твое тело и твою семью.
|
| Pero soy sincero, y te juro que te quiero,
| Но я искренен, и я клянусь, что люблю тебя,
|
| ahora tú estás sola y sólo quiero ser tu dueño.
| Теперь ты один, и я просто хочу быть твоей хозяйкой.
|
| Me encanta tu estilo y tu forma de vestir,
| Мне нравится твой стиль и то, как ты одеваешься,
|
| de todas las mujeres tú naciste para mí.
| Из всех женщин ты родилась для меня.
|
| Me emociono con mirarte, me imagino con besarte,
| Я волнуюсь, глядя на тебя, я представляю, как целую тебя,
|
| hoy te pido un favor: déjame tocarte.
| Сегодня я прошу тебя об одолжении: позволь мне прикоснуться к тебе.
|
| Y perdona si tú sientes que soy un poco afrentado,
| И простите меня, если вы чувствуете, что я немного оскорблен,
|
| pero sé que puedo perder si yo me quedo callado.
| но я знаю, что могу проиграть, если промолчу.
|
| Lo siento si te ofendo,
| Прости, если я тебя обидел,
|
| pero es que me muero
| но я умираю
|
| si no tengo tu amor.
| Если у меня нет твоей любви
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes loco por amarte.
| О, ты сводишь меня с ума за любовь к тебе.
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes loco por abrazarte.
| О, ты сводишь меня с ума, обнимая тебя.
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes con unos deseos.
| О, у вас есть я с некоторыми пожеланиями.
|
| No aguanto estar sin ti.
| Я не могу быть без тебя.
|
| Ay, tú me tienes loco por besarte.
| О, ты сводишь меня с ума, когда я тебя целую.
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes loco por saciarte.
| О, ты сводишь меня с ума, чтобы насытить тебя.
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes loco por agarrarte.
| О, ты сводишь меня с ума из-за того, что я схватил тебя.
|
| No aguanto estar sin ti.
| Я не могу быть без тебя.
|
| No te miento, lo siento,
| Я не вру тебе, прости,
|
| no aguanto estar sin ti, amor.
| Я не могу без тебя, любимый.
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes loco por amarte.
| О, ты сводишь меня с ума за любовь к тебе.
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes loco por abrazarte.
| О, ты сводишь меня с ума, обнимая тебя.
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes con unos deseos.
| О, у вас есть я с некоторыми пожеланиями.
|
| No aguanto estar sin ti.
| Я не могу быть без тебя.
|
| Ay, tú me tienes loco por besarte.
| О, ты сводишь меня с ума, когда я тебя целую.
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes loco por saciarte.
| О, ты сводишь меня с ума, чтобы насытить тебя.
|
| Tú
| Ты
|
| Ay, tú me tienes loco por agarrarte.
| О, ты сводишь меня с ума из-за того, что я схватил тебя.
|
| No aguanto estar sin ti. | Я не могу быть без тебя. |