Перевод текста песни J'aurais bien voulu - Babylon Circus

J'aurais bien voulu - Babylon Circus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'aurais bien voulu, исполнителя - Babylon Circus.
Дата выпуска: 09.05.2004
Язык песни: Французский

J'aurais bien voulu

(оригинал)
J’aurais bien voulu pour passer le temps
Te serrer dans mes bras amicalement
Mais le temps qui passe n’est pas à tes yeux
Un argument apparemment suffisant
Alors je reste à ma place
Et tu restes à ta place
Mais quitte moi cet air suffisant
Alors tu restes à ta place
Et je reste à ma place
En attendant vivement le printemps
J’aurais bien voulu t’enlever en voyage
Une croisière de rêve au pays des mirages
J’ai cherché un paquebot et c'était la galère
Les rames étaient trop courtes
Pour atteindre le niveau d’la mer
Alors je reste à ma place
Et tu restes à ta place
Je ne voudrais pas avoir l’air suppliant
Mais si je reste à ma place
Quand tu restes à ta place
A l’automne on attendra le printemps
J’aurai bien voulu réagir virilement
Me jeter sur toi, t’arracher tous tes vêtements
J’ai su rester digne ou alors un peu niais
J’en bouffe encore ma casquette et j’ai du mal à digérer
Que je suis assis face et pas à tes cotés
Qu'à tes cotés y’a plus de place et qu’je ne peux pas rester
Même si c’est juste en face c’est juste pas assez
C’est pas juste tout court et j’me sens comme condamné
J’aurais bien voulu avoir une pêche d’enfer
Te sourire sincèrement, te dire «Ouais, ça va super»
Mais j’ai du mal à mentir, surtout quand c’est pas vrai
J’ai l’ego dans les chaussettes et les godasses sur le point de craquer
J’aurais bien voulu être un de ces gars
Qui ne craint ni la pluie, ni la nuit, ni le froid
Au menton carré, qui ne pleure jamais
Qui s’en va, qui s’en va sans regrets (bis)
J’aurais tant voulu qu’on en reste là
Tourner les talons, merci, ciao, basta
Mais j’ai le coeur en mousse et la tête en bois
Même si j’ai la frousse, ça ne m’empêchera pas
De traverser la brousse, de braver l’effroi
De tendre le pouce pour partir avec toi
Même la mort aux trousses ne m’arrêtera pas
Jusqu'à c’que tu m’ouvres la porte de tes bras
J’aurais bien voulu être un de ces gars
Qui ne craint ni la pluie, ni la nuit, ni le froid
Au menton carré, qui ne pleure jamais
Qui s’en va, qui s’en va sans regrets (bis)

Я хотел бы

(перевод)
Я хотел бы скоротать время
Подарить тебе дружеское объятие
Но течение времени не в твоих глазах
Вроде достаточный аргумент
Так что я остаюсь на своем месте
А ты оставайся на своем месте
Но оставь мне это самодовольство
Так что оставайся на месте
И я остаюсь на своем месте
С нетерпением жду весны
Хотел бы я взять тебя в путешествие
Круиз мечты в стране миражей
Я искал лайнер, и это было хлопотно
Весла были слишком короткими
Чтобы достичь уровня моря
Так что я остаюсь на своем месте
А ты оставайся на своем месте
Я не хочу звучать умоляюще
Но если я останусь на своем месте
Когда вы остаетесь на своем месте
Осенью будем ждать весну
Я бы хотел отреагировать по-мужски
Бросаюсь на тебя, срываю с тебя всю одежду
Я знал, как оставаться достойным или немного глупым
Я все еще ем свою шляпу, и у меня проблемы с пищеварением
Что я сижу лицом к лицу, а не рядом с тобой
Что рядом с тобой больше нет места и что я не могу остаться
Даже если это прямо впереди, этого недостаточно
Это вообще несправедливо, и я чувствую себя обреченным
Я хотел бы иметь персик из ада
Улыбнись тебе искренне, скажи: "Да, все отлично"
Но мне трудно лгать, особенно когда это неправда
Мое эго в носках и ботинках вот-вот лопнет.
Хотел бы я быть одним из тех парней
Кто не боится ни дождя, ни ночи, ни холода
Квадратный подбородок, никогда не плачет
Кто уходит, кто уходит без сожалений (повторяю)
Я бы хотел, чтобы мы оставили это там
Повернись на каблуках, спасибо, чао, баста
Но у меня пенное сердце и деревянная голова
Даже если я боюсь, это меня не остановит
Чтобы пересечь куст, чтобы выдержать страх
Чтобы дать большой палец вверх, чтобы пойти с вами
Даже смерть за тобой не остановит меня
Пока ты не откроешь мне дверь своими руками
Хотел бы я быть одним из тех парней
Кто не боится ни дождя, ни ночи, ни холода
Квадратный подбородок, никогда не плачет
Кто уходит, кто уходит без сожалений (повторяю)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La cigarette ft. Babylon Circus 2020
Plaie mobile ft. Babylon Circus 2020
Never Stop 2014

Тексты песен исполнителя: Babylon Circus