| Nah, who you reppin' though?
| Нет, кого ты представляешь?
|
| Like who you really reppin' though?
| Например, кого вы действительно представляете?
|
| 'Cause man can’t be reppin' three cliques at once
| Потому что человек не может представлять сразу три клики
|
| You know them ones?
| Вы их знаете?
|
| Like, man’s saying, «big up this lot»
| Например, человеческая поговорка: «Это много»
|
| «Big up that lot and them lot»
| «Поднимите эту партию и их партию»
|
| And it’s like, nah like
| И это как, нах как
|
| I know them man and them man are beefin'
| Я знаю их, чувак, и они ругаются,
|
| So you can’t even be saying that, like
| Так что вы даже не можете говорить это, например
|
| «Big up» all these three cliques
| «Больше» все эти три клики
|
| Like, who you really reppin' though?
| Например, кого вы на самом деле представляете?
|
| Get me?
| Поймай меня?
|
| Big up them, big up them, big up them
| Поднимите их, поднимите их, поднимите их
|
| Like, nah fam
| Типа, нах фам
|
| Who are you really reppin' though? | Кого ты на самом деле представляешь? |