| Ti cerchiamo da tanto
| Мы давно вас ищем
|
| Dove sei finita?
| Куда ты ушел?
|
| Sei sparita?
| Ты ушел?
|
| Oppure non sei mai esistita?
| Или вы никогда не существовали?
|
| Forse t’hanno uccisa
| Может быть, они убили тебя
|
| Tu che sei la più ambita
| Ты самый желанный
|
| Beh dicono che fai troppo la diva
| Ну, они говорят, что ты слишком дива
|
| Ti fai desiderare
| Вы делаете себя желанным
|
| Hai il segreto e la chiave
| У тебя есть секрет и ключ
|
| Sai bene che fai male
| Вы хорошо знаете, что делаете неправильно
|
| E forse un po' ti piace
| И, может быть, вам это немного нравится
|
| Tu sei una bella idea
| Ты хорошая идея
|
| Ma temo il tuo volto
| Но я боюсь твоего лица
|
| Come un appuntamento al buio e ti ritrovi un mostro
| Как свидание вслепую, и ты оказываешься монстром
|
| Tutto questo lo conosco a fondo
| я все это знаю досконально
|
| Tu righi dritta mentre una bugia fa un girotondo, fai male
| Ты стоишь прямо, пока ходит ложь, тебе больно
|
| Bruci come le ustioni
| Ты горишь, как горишь
|
| Le delusioni: promesse non seguite dalle azioni
| Разочарования: за обещаниями не последовало действий
|
| So come sei fatta
| Я знаю, какой ты
|
| Non ricordo la faccia
| лица не помню
|
| Ti cercano in piazza, ti danno la caccia
| Тебя ищут на площади, преследуют
|
| Ma nessuno poi ti vuole veramente
| Но никто на самом деле не хочет тебя
|
| Sarà per questo che alla fine ognuno mente
| Может быть, поэтому все лгут в конце
|
| Oooo ooooo
| оооооооооо
|
| Quello che si sbaglia si ripaga
| Что неправильно окупается
|
| Oooo ooooo
| оооооооооо
|
| Quando suona la campana
| Когда звенит звонок
|
| Della…
| От…
|
| Ve-ri-tà Ve-ri-tà
| Вери-та Вери-та
|
| Tutti che ti cercano ma nessuno ti vuole
| Все ищут тебя, но ты никому не нужен
|
| Ve-ri-tà
| Правда
|
| Le persone sono brave solamente a parole
| Люди хороши только на словах
|
| Ve-ri-tà
| Правда
|
| Per questo ti dicono baby tu sei triste
| Вот почему они говорят тебе, детка, тебе грустно
|
| E sei triste, sei la triste verità!
| А ты грустишь, ты грустная правда!
|
| La verità è più bella quando si trucca
| Правда красивее, когда ты наносишь макияж
|
| La verità ha una sorella più bella che la parrucca
| У правды есть более красивая сестра, чем парик
|
| Si chiama bugia ed è una figa
| Это называется ложью и это киска
|
| È una brava amica
| Она хороший друг
|
| Ma gli piace attaccare briga
| Но он любит драться
|
| La verità è spesso triste
| Правда часто грустная
|
| Un due di picche
| Двойка пик
|
| Come quando scopri che Babbo Natale non esiste
| Например, когда вы обнаружите, что Санта-Клауса не существует.
|
| I ragazzi non la amano, che rogna
| Парни не любят ее, какой беспорядок
|
| Una vita con la testa nella sabbia
| Жизнь с головой в песке
|
| O sotto una gonna
| Или под юбку
|
| Abbiamo tempo per tutto
| У нас есть время на все
|
| Tranne ciò che conta
| Кроме того, что важно
|
| Meglio una verità sporca
| Лучше грязная правда
|
| O una bella menzogna?
| Или хорошая ложь?
|
| Alle strette
| В углы
|
| Puoi sempre comprarla
| Вы всегда можете купить его
|
| Finché non te la canti, la può fare la carta
| Пока ты не споешь, бумага может это сделать.
|
| E prima o poi
| И рано или поздно
|
| Si dice che lei torna a galla
| Говорят, что она возвращается на поверхность
|
| Beh fatti i cazzi tuoi, tutto apposto se non se ne parla
| Ну, следи за своим членом, хорошо, если ты не будешь говорить об этом.
|
| Non sono santa, neanche peccatore
| Я не святой, даже не грешник
|
| Io non dico bugie ma verità con più colore
| Я не лгу, но правды с большим количеством цвета
|
| Oooo ooooo
| оооооооооо
|
| Quello che si sbaglia si ripaga
| Что неправильно окупается
|
| Oooo ooooo
| оооооооооо
|
| Quando suona la campana
| Когда звенит звонок
|
| Della…
| От…
|
| Ve-ri-tà Ve-ri-tà
| Вери-та Вери-та
|
| Tutti che ti cercano ma nessuno ti vuole
| Все ищут тебя, но ты никому не нужен
|
| Ve-ri-tà
| Правда
|
| Le persone sono brave solamente a parole
| Люди хороши только на словах
|
| Ve-ri-tà
| Правда
|
| Per questo ti dicono baby tu sei triste
| Вот почему они говорят тебе, детка, тебе грустно
|
| E sei triste, sei la triste verità!
| А ты грустишь, ты грустная правда!
|
| Ti cercano in piazza ti danno alla caccia
| Тебя ищут на площади и преследуют
|
| Oooo ooooo
| оооооооооо
|
| E so come sei fatta non ricordo la faccia
| И я знаю, как ты выглядишь, я не помню твоего лица
|
| Oooo ooooo
| оооооооооо
|
| Ti ho vista in TV ma non so se eri tu
| Я видел тебя по телевизору, но не знаю, был ли это ты.
|
| Oooo ooooo
| оооооооооо
|
| Mani su, mani su fai il segno della «V» e grida
| Руки вверх, руки вверх, сделай знак «V» и кричи
|
| Oooo ooooo
| оооооооооо
|
| Oooo ooooo
| оооооооооо
|
| Quello che si sbaglia si ripaga
| Что неправильно окупается
|
| Oooo ooooo
| оооооооооо
|
| Quando suona la campana
| Когда звенит звонок
|
| Della…
| От…
|
| Ve-ri-tà Ve-ri-tà
| Вери-та Вери-та
|
| Tutti che ti cercano ma nessuno ti vuole
| Все ищут тебя, но ты никому не нужен
|
| Ve-ri-tà
| Правда
|
| Le persone sono brave solamente a parole
| Люди хороши только на словах
|
| Ve-ri-tà
| Правда
|
| Per questo ti dicono baby tu sei triste
| Вот почему они говорят тебе, детка, тебе грустно
|
| E sei triste, sei la triste verità! | А ты грустишь, ты грустная правда! |