| Nimm' das Messer
| взять нож
|
| Nimm' die Knarre
| Возьми пистолет
|
| Ganz egal — ist mir Latte
| Неважно - для меня это латте
|
| Denn meine Lieblingswaffe ist in meiner Brieftasche
| Потому что мой любимый пистолет в моем кошельке
|
| Sie ist aus Plastik, aber sehr effektiv
| Это пластично, но очень эффективно
|
| Permanent Beef ist mein erstes Prinzip
| Постоянная говядина - мой первый принцип
|
| Dicker reiß' nicht so die Fresse auf
| Не открывай рот так
|
| Sonst reiß' ich dir die Fresse auf
| Иначе я разорву тебе лицо
|
| Mit ein bisschen Rot sieh’st du Bleichgesicht gleich besser aus
| С небольшим количеством красного вы будете выглядеть лучше бледнолицым
|
| Was für Narben?
| Какие шрамы?
|
| Du brauchst dich nicht selbst zu verachten
| Вам не нужно презирать себя
|
| Es ist so — immerhin schieb ich dir Geld in den Rachen
| Это так — ведь я тебе деньги в глотку пихаю
|
| Visa oder Mastercard ist mir Scheißegal
| Мне плевать на Visa или Mastercard
|
| Ich hab meine Karten in der Platinfarbe Schwarz
| У меня есть карты в платиново-черном цвете
|
| Hör auf zu heul’n
| Хватит плакать
|
| Meine Tat wird dich weiterbring’n
| Мой поступок приведет вас дальше
|
| Denn ab heute läufst du durch das Leben mit 'nem breiten Grinsen
| Потому что с сегодняшнего дня ты идешь по жизни с широкой улыбкой
|
| Hättest du Spast mal das Schreien verkniffen
| Вы бы плюнули на крик
|
| Dann wäre dein Scheißgesicht nicht komplett eingerissen
| Тогда твое чертово лицо не будет разорвано
|
| Und nach der Aktion wird mich niemand vergessen
| И после акции меня никто не забудет
|
| Mundwinkel auf — Du wirst zur Kreditkartenfresse
| Откройте уголки рта — вы будете пожирателем кредитных карт.
|
| (Hook)
| (крюк)
|
| Nimm' die Karte ins Maul
| Положите карту в рот
|
| Jetzt artet es aus
| Теперь это выходит из-под контроля
|
| Du hast 'ne große Fresse, also schlage ich drauf
| У тебя большой рот, так что я ударю его
|
| Es gibt mies eine Schelle
| Там плохой зажим
|
| Mies, Mies eine Schelle
| Плохой, плохой звонок
|
| Mundwinkel auf — Du wirst zur Kreditkartenfresse
| Откройте уголки рта — вы будете пожирателем кредитных карт.
|
| Nimm' die Karte ins Maul
| Положите карту в рот
|
| Der Pate tickt aus
| Крестный отец тикает
|
| Schau' in meine Augen — ich bin wahnsinnig drauf
| Посмотри мне в глаза - я сумасшедший
|
| Es gibt mies eine Schelle
| Там плохой зажим
|
| Mies, Mies eine Schelle
| Плохой, плохой звонок
|
| Mundwinkel auf — Du wirst zur Kreditkartenfresse
| Откройте уголки рта — вы будете пожирателем кредитных карт.
|
| (Part 2)
| (Часть 2)
|
| Yeah, wie geil
| Да как круто
|
| Dein Wandfleisch zerreißt
| Твоя стена разрывает плоть
|
| Ich brauch' städig neue Karten —
| Мне постоянно нужны новые карты —
|
| Meine Bank ist es leid
| Мой банк устал
|
| Ihr wollt Schmerzensgeld?
| Вы хотите компенсацию?
|
| Doch darauf könnt ihr lange warten
| Но этого можно долго ждать
|
| Geht zu den Bullen ihr Nuttensöhne
| Идите в полицию, сукины дети
|
| Macht 'ne Sammelklage
| Подать коллективный иск
|
| Und ich freu' mich mit Stolz zu betonen:
| И я с гордостью подчеркиваю:
|
| Baba Saad ist Verfechter dieser Foltermethode
| Баба Саад выступает за этот метод пыток
|
| So aufgeschlitzt bist du ein erstaunliches Wesen
| Разрежьте вот так, вы удивительное существо
|
| Denn du hast ein Dauergrinsen, doch dir laufen die Tränen
| Потому что у тебя постоянная ухмылка, но ты в слезах
|
| Yeah
| да
|
| Freu' dich
| Радуйся
|
| Bald hast du Karten im Maul
| У тебя скоро будут карты во рту
|
| Und was für Zähne? | А какие зубы? |
| Du Bastard —
| Сволочь -
|
| Ich schlag' sie dir raus
| Я выбью их для тебя
|
| Dank dem Paten hast du jetzt ein neues Weltempfinden
| Благодаря крестному отцу у тебя появилось новое ощущение мира
|
| Alles Gute Mistgeburt, ich schenk' dir ein Chelsea-Grinsen
| Счастливый ублюдок, я дам тебе ухмылку Челси
|
| Greife nach den Karten, zieh' die erstbeste raus
| Дотянись до карт, вытащи первую попавшуюся.
|
| Nutte, keine Gnade
| Хукер, никакой пощады
|
| Ich reiz' deine Schmerzgrenze aus
| Я подталкиваю твой болевой порог
|
| Und nach der Aktion wird mich niemand vergessen
| И после акции меня никто не забудет
|
| Mundwinkel auf — Du wirst zur Kreditkartenfresse
| Откройте уголки рта — вы будете пожирателем кредитных карт.
|
| (Hook) | (крюк) |