| Night Shift
| Ночная смена
|
| Holy
| Святой
|
| Everytime I go out you get pissed
| Каждый раз, когда я выхожу, ты злишься
|
| There’s something suspicious 'bout this
| В этом есть что-то подозрительное
|
| There’s something suspicious 'bout this
| В этом есть что-то подозрительное
|
| There’s something suspicious 'bout this
| В этом есть что-то подозрительное
|
| Everytime I go out you get pissed
| Каждый раз, когда я выхожу, ты злишься
|
| There’s something suspicious 'bout this
| В этом есть что-то подозрительное
|
| There’s something suspicious 'bout this
| В этом есть что-то подозрительное
|
| There’s something suspicious 'bout this
| В этом есть что-то подозрительное
|
| I be on the bracelets
| Я на браслетах
|
| I don’t need no problems, I don’t even know what stress is
| Мне не нужны проблемы, я даже не знаю, что такое стресс
|
| Hit me on my Instagram because I do no texts
| Нажмите на меня в моем Instagram, потому что я не пишу тексты
|
| You ain’t not my level, we ain’t in the same dimension
| Ты не моего уровня, мы не в одном измерении
|
| Don’t get the wrong impression, I be on my own way
| Не создавай неправильного впечатления, я иду своим путем
|
| Catch me in a corner with yo' shorty,
| Поймай меня в углу с коротышкой,
|
| Catch me on a billboard,
| Поймай меня на рекламном щите,
|
| Celebration every day, we take it to the phase
| Праздник каждый день, мы доводим его до фазы
|
| Straight up to the top, now we up, hey
| Прямо наверх, теперь мы наверху, эй
|
| Yeah, motherfucker
| Да, ублюдок
|
| Why you always tryna put yo' past life
| Почему ты всегда пытаешься положить свою прошлую жизнь
|
| on my shit? | на моем дерьме? |
| Damn
| Проклятие
|
| I mean I’m doin' the best I can, tryna take care all of us
| Я имею в виду, что делаю все, что могу, пытаюсь позаботиться обо всех нас.
|
| Bitch you…
| Сука ты…
|
| I was not into her, I was more into fergs
| Я не был в ней, я был больше в фергах
|
| I was into hangin' with my niggas, ain’t into her
| Я был в тусовке со своими нигерами, не в ней
|
| You just sip but it’s a core, why you hit me with a sword?
| Ты только глоток, но это ядро, почему ты ударил меня мечом?
|
| Why actin' like you echo, why you super insecure?
| Почему ты ведешь себя так, как эхо, почему ты супер неуверенный?
|
| Now you gettin' on my nerves, so I’m gettin' to no hurt
| Теперь ты действуешь мне на нервы, так что мне не больно
|
| And you had me, why you had? | И у тебя был я, почему у тебя был? |
| But you thought I was her
| Но ты думал, что я ее
|
| Tried to play me for a bitch, tried to play me for a nerd
| Пытался разыграть меня за суку, пытался разыграть меня за ботаника
|
| Never thought I switch it up and kick yo' ass to the kirb
| Никогда не думал, что я включу его и надеру тебе задницу до кирпича
|
| These memories, remember,
| Эти воспоминания, помни,
|
| You never kick a
| Ты никогда не пинаешь
|
| Don’t act like you was invited
| Не действуй так, как будто тебя пригласили
|
| You only be thinkin' once sided
| Ты думаешь только один раз
|
| These hoes got you way too excited
| Эти мотыги слишком взволновали тебя
|
| I know I caught you in the lie
| Я знаю, что поймал тебя на лжи
|
| Why do you feel uncomfortable fightin'?
| Почему тебе неудобно драться?
|
| Makin' me feel uncomfortable tired
| Заставляя меня чувствовать себя некомфортно усталым
|
| How would you feel if I was the one wildin'?
| Как бы вы себя чувствовали, если бы я был диким?
|
| Fuck it, I’m gettin' on my own
| Черт возьми, я справляюсь сам
|
| Night Shift
| Ночная смена
|
| Holy | Святой |