| O quanta, qualia sunt illa sabbata
| Сколько, какие субботы
|
| Quæ semper celebrat superna curia
| Она всегда празднует в высоком суде
|
| Quæ fessis requies, quæ merces fortibus
| Какой покой утомленному, какая награда храброму
|
| Cum erit omnia Deus in omnibus
| Бог будет с вами во всем
|
| Vere Ierusalem est illa civitas
| Воистину Иерусалим тот город
|
| Cuius pax iugis est, summa iucunditas
| Чей мир вечен, величайшая радость
|
| Ubi non prævenit rem desiderium
| Где заранее нет желания
|
| Nec desiderio minus est præmium
| Нет желания меньше награда
|
| Quis rex, quæ curia, quale palatium
| Кто король, какой двор, какой дворец
|
| Quæ pax, quæ requies, quod illud gaudium
| Какой покой, какой покой, какая радость
|
| Huius participes exponant gloriam
| Примите участие в этой славе
|
| Si quantum sentiunt, possint exprimere
| Если они чувствуют столько, сколько могут выразить
|
| Illic ex sabbato succedet sabbatum
| На смену субботе придет суббота
|
| Perpes lætitia sabbatizantium
| Радость субботы длится вечно
|
| Nec ineffabiles cessabunt iubili
| Невыразимые вещи не остановятся с ликованием
|
| Quos decantabimus et nos et angeli
| Кого будем петь и певцы и ангелы
|
| Perenni Domino perpes sit gloria
| Да пребудет слава вечного Господа во веки веков
|
| Ex quo sunt, per quem sunt, in quo sunt omnia
| откуда они, кем они, в ком все вещи
|
| Ex quo sunt, Pater est, per quem sunt, Filius
| Откуда они, Отец есть, через Которого они есть, Сын
|
| In quo sunt, Patris et Filii Spiritus | В котором находятся Духи Отца и Сына |