| Herşeyim Sensin (оригинал) | Все, Что Ты Мое (перевод) |
|---|---|
| Dolanip sokaklarda ariyordum kendimi | Я бродил по улицам в поисках себя |
| Tilsimin ne bilmedim bana sen ögrettin sevmeyi | Я не знал, что мой талисман, ты научил меня любить |
| Acilardan geçerken ne hissederse insan | Что бы человек ни чувствовал, проходя через боль |
| En fazla öyle bildim aglamakli gülmeyi | Это лучший способ, которым я умел смеяться со слезами |
| En uzak derinlikler dizlerini geçmezmis anlatsalar gülerdim | Я бы посмеялся, если бы мне сказали, что самые дальние глубины не превышают колен |
| Ayni denizden yine geçsem yine ayni yolu seçerdim | Если бы я снова пересек то же море, я бы снова выбрал ту же дорогу. |
| En uzak yildizlar gözlerinden geçermis anlatsalar gülerdim | Я бы посмеялся, если бы мне сказали, что самые дальние звезды проходят сквозь их глаза |
| Birdaha gelsem bu dünyaya ben yine seni isterdim | Если я снова приду в этот мир, я снова захочу тебя |
| Herseyim sensin herseyim seni sevmemden geçer benim | Ты мое все, мое все, потому что я люблю тебя |
