| Kimim vardı senden başka | Разве был кто-то еще, кроме тебя? |
| Sessiz kaldı, ruhum yasta | Молчит, скорбит моя душа. |
| | |
| Güzel aşkım | Любовь моя, |
| Sakin korkma | Не бойся |
| Karanlıktan | Темноты! |
| (Karanlıktan) | |
| Kim şimdi dinleyecek | Кто станет слушать? |
| Kim şimdi özleyecek | Кто станет тосковать? |
| Kim şimdi isteyecek | Кто захочет быть рядом, |
| Cennet bile olsa | Даже если наступит рай? |
| | |
| Söyle duyar mı hayat? | Слышит ли кто-нибудь в этой жизни? |
| Seslendim kimse yok | Я зову, но никто не откликается. |
| Yalvardım kimse yok | Я молю, но никто не отвечает. |
| Söyle döner mi hayat? | Изменится ли что-то в этой жизни? |
| Gizlendim kimse yok | Я спряталась, но никого нет. |
| Söz verdin kimse yok! | Ты дал слово, но никого нет! |
| | |
| Keder vardı, senden sonra | И было лишь горе без тебя, |
| Yalnız kaldı, ruhum hasta | Осталась в одиночестве моя больная душа. |
| | |
| Güzel aşkım | Любовь моя, |
| Sakın korkma | Не бойся |
| Karanlıktan | Темноты! |
| (Karanlıktan) | |
| Kim şimdi dinleyecek | Кто станет слушать? |
| Kim şimdi özleyecek | Кто станет тосковать? |
| Kim şimdi isteyecek | Кто захочет быть рядом, |
| Cennet bile olsa | Даже если наступит рай? |
| | |
| Söyle duyar mı hayat? | Слышит ли кто-нибудь в этой жизни? |
| Seslendim kimse yok | Я зову, но никто не откликается. |
| Yalvardım kimse yok | Я молю, но никто не отвечает. |
| Söyle döner mi hayat? | Изменится ли что-то в этой жизни? |
| Gizlendim kimse yok | Я спряталась, но никого нет. |
| Söz verdin kimse yok! | Ты дал слово, но никого нет! |
| | |
| Söyle duyar mı hayat? | Слышит ли кто-нибудь в этой жизни? |
| Yalvardım kimse yok | Я молю, но никто не отвечает. |
| Söyle döner mi hayat? | Изменится ли что-то в этой жизни? |
| Söz verdin kimse yok! | Ты дал слово, но никого нет! |
| | |
| Söyle duyar mı hayat? | Слышит ли кто-нибудь в этой жизни? |
| Seslendim kimse yok | Я зову, но никто не откликается. |
| Yalvardım kimse yok | Я молю, но никто не отвечает. |
| Söyle döner mi hayat? | Изменится ли что-то в этой жизни? |
| Gizlendim kimse yok | Я спряталась, но никого нет. |
| Söz verdin kimse yok! | Ты дал слово, но никого нет! |