Yine çöktü kabuslar üstüme | Меня вновь накрывают кошмары, |
Beni canımdan bezdirdiler | Они преследуют, изводят меня. |
Surlar, kapılar tuz buz oldu | Стены, двери разлетелись вдребезги, |
Bütün zindanlara girdiler | Они вошли во все темницы. |
Gece köründe birden bire | И вдруг в темноте ночи |
Bütün korkular serbest kaldı | Все страхи оказались на воле, |
Bütün kaleler düştü şimdi | Все замки пали, |
Sığınacak tek yer vardı... | И оставалось единственное место, где можно было укрыться. |
- | - |
Кarşı koymadan, ele vermeden | Если бы не противясь, не выдавая меня, |
Saklasan içinde beni hiç düşünmeden | Ты спрятал меня без всяких раздумий; |
Soru sormadan, yola gelmeden | Если бы не задавая вопросов, не пытаясь что-то изменить, |
Sarhoş olsak dertten ırak, hiç ayılmasak! | Мы напились, забыв о бедах, и не трезвели... |
Yeter ki benle kal! Tek bir laf etme! | Останься со мной! И не говори ни слова! |
- | - |
[Nakarat: 2x] | [Припев: 2x] |
Zaten bir köşede kalmışım, daralmışım | Я в углу, вся съежившаяся, |
Üstüme gelme | Не будь так строг со мной! |
Öyle bir kuytuda çökmüşüm, gömülmüşüm | Я в укромном месте, я буквально зарылась там, |
Gelme üstüme! | Постарайся понять меня! |
- | - |
Yine çöktü kabuslar üstüme | Меня вновь накрывают кошмары, |
Beni canımdan bezdirdiler | Они преследуют, изводят меня. |
Surlar, kapılar tuz buz oldu | Стены, двери разлетелись вдребезги, |
Bütün zindanlara girdiler | Они вошли во все темницы. |
Gece köründe birden bire | И вдруг в темноте ночи |
Bütün korkular serbest kaldı | Все страхи оказались на воле, |
Bütün kaleler düştü şimdi | Все замки пали, |
Sığınacak tek yer vardı... | И оставалось единственное место, где можно было укрыться. |
- | - |
Soru sormadan, yola gelmeden | Если бы не задавая вопросов, не пытаясь что-то изменить, |
Sarhoş olsak dertten ırak, hiç ayılmasak! | Мы напились, забыв о бедах, и не трезвели... |
Yeter ki benle kal! Tek bir laf etme! | Останься со мной! И не говори ни слова! |
- | - |
[Nakarat: 2x] | [Припев: 2x] |
Zaten bir köşede kalmışım, daralmışım | Я в углу, вся съежившаяся, |
Üstüme gelme | Не будь так строг со мной! |
Öyle bir kuytuda çökmüşüm, gömülmüşüm | Я в укромном месте, я буквально зарылась там, |
Gelme üstüme! | Постарайся понять меня! |
- | - |
Yeter ki benle kal! Tek bir laf etme! | Останься со мной! И не говори ни слова! |
- | - |
[Nakarat:] | [Припев:] |
Zaten bir köşede kalmışım, daralmışım | Я в углу, вся съежившаяся, |
Üstüme gelme | Не будь так строг со мной! |
Öyle bir kuytuda çökmüşüm, gömülmüşüm | Я в укромном месте, я буквально зарылась там, |
Gelme üstüme! | Постарайся понять меня! |
Zaten bir köşede kalmışım, daralmışım | Я в углу, вся съежившаяся, |
Bir köşede | Я сижу в углу! |
Öyle bir kuytuda çökmüşüm, gömülmüşüm | Я в укромном месте, я буквально зарылась там, |
Gelme üstüme! | Постарайся понять меня! |