| Ecelden korkar | Боится смерти |
| Zavallı fani ruhun | Твоя бедная жалкая душа, |
| Yukarıda sorgu var | Тебе сказали, что "свыше есть спрос" - |
| Kandırdı, korktun durdun | Тебя обманули, ты испугался... |
| Pişman olma asla | Никогда ни о чем не жалей! |
| | |
| Hayat aldatmış | Жизнь вокруг сбила с толку |
| Zavallı düşkün ruhun | Твою бедную убогую душу, |
| Cezasız kalmaz günahlar | Тебе сказали, что "грехи не останутся без наказания" – |
| Yandın durdun | Тебя бросило в холодный пот... |
| Pişman olma asla | Никогда ни о чем не жалей! |
| | |
| [Nakarat:] | [Припев:] |
| Kara toprak var sonunda anla | В конце всех ждёт черная земля, пойми это, |
| Düşünme artık korkma | Не думай больше об этом, и не бойся. |
| Cehennem varsa, günahların çoksa | Если существует ад, если за тобой много грехов, |
| Cevapsız kalma, korkma | Не лезь за словом в карман, и не бойся. |
| | |
| Kaderden korkar | Боится адских мук |
| Zavallı cani ruhun | Твоя бедная преступная душа, |
| Yukarıda sorgu var diye | Тебе сказали, что "свыше есть спрос", |
| Kandın ve korktun durdun | И ты поверил, ты испугался... |
| Kurban olma asla | Никогда не становись их жертвой! |
| | |
| Kitaplar kandırmış | Книги ввели в заблуждение |
| Zavallı yoksun ruhun | Твою бедную несуществующую душу, |
| Cezasız kalmaz günahlar | Там написано, что "грехи не останутся без наказания" – |
| Yandın durdun | Тебя бросило в холодный пот... |
| Kurban olma asla | Никогда не становись жертвой! |
| | |
| [Nakarat:] | [Припев:] |
| Kara toprak var sonunda anla | В конце всех ждёт черная земля, пойми это, |
| Düşünme artık kanma | Не думай больше об этом, и не позволяй себя обманывать. |
| Cehennem varsa, günahların çoksa | Если существует ад, если за тобой много грехов, |
| Cevapsız kalma, korkma | Не лезь за словом в карман, и не бойся. |
| | |
| Sonunda ceza var | В конце ждет наказание, |
| Sonunda huzur var | В конце ждет блаженство, |
| Sonunda... | В конце... |
| | |
| [Nakarat:] | [Припев:] |
| Kara toprak var sonunda anla | В конце всех ждёт черная земля, пойми это, |
| Düşünme artık kanma | Не думай больше об этом, и не позволяй себя обманывать. |
| Cehennem varsa, günahların çoksa | Если существует ад, если за тобой много грехов, |
| Cevapsız kalma, korkma | Не лезь за словом в карман, и не бойся. |
| | |
| Korkma | Не бойся! |
| Sonunda anla, korkma | Пойми в конце концов, не бойся! |
| Cevapsız kalma, korkma | Не лезь за словом в карман, не бойся! |
| Korkma | Не бойся! |