| Because the Lord is my Shepard… I have everything I need.
| Потому что Господь — мой Шепард… У меня есть все, что мне нужно.
|
| He lets me rests in the meadows grass yeah… yeah…
| Он позволяет мне отдохнуть в траве луга, да... да...
|
| And then he leads me beside the quiet stream.
| А потом ведет меня к тихому ручью.
|
| He restores my failing hand (yes) and he helps me to do what honors him the
| Он восстанавливает мою больную руку (да) и помогает мне делать то, что делает ему честь.
|
| most.
| самый.
|
| That’s why I’m safe… that’s why I’m safe… that’s why I’m safe in his arms.
| Вот почему я в безопасности... вот почему я в безопасности... вот почему я в безопасности в его объятиях.
|
| When the storms … when the storms of life are raging.
| Когда бури… когда бушуют жизненные бури.
|
| And the billows… and the billows (oh the ro…)
| И валы... и валы (ох ро...)
|
| Oh they begin to roll and I … I’m glad … I’m glad… He shall… He shall… hide me.
| О, начинают катиться, и я... Я рад... Я рад... Он... Он... спрячет меня.
|
| I’m …I'm so glad (oh yeah) hide me.
| Я... я так рада (о да) спрятать меня.
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| When the storms of life are raging and I can’t find nowhere to go.
| Когда бушуют жизненные бури и мне некуда идти.
|
| God holds me… God keeps me safe … said I’m… I’m so glad (yeah…yeah…yeah… yeah)
| Бог держит меня... Бог хранит меня в безопасности... сказал, что я... я так рад (да... да... да... да)
|
| thank you Lord.
| Благодарю Тебя, Господь.
|
| Safe in his arms… in his loving arms … safe in his arms. | В безопасности в его руках... в его любящих руках... в безопасности в его руках. |